. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
餅 (Kangxi radical 184, 食 +6, 14 strokes in Chinese , 15 strokes in Japanese , cangjie input 人戈廿廿 (OITT ), four-corner 88741 , composition ⿰飠 并 (G H T V ) or ⿰𩙿 并 (J K ))
References
Kangxi Dictionary: page 1419 , character 14
Dai Kanwa Jiten: character 44133
Dae Jaweon: page 1943, character 20
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4453, character 1
Unihan data for U+9905
Chinese
Glyph origin
Old Chinese
鵧
*bi
駢
*beːn
胼
*beːn
骿
*beːn
軿
*beːn, *beːŋ
賆
*beːn
跰
*preŋs, *beːn
恲
*pʰreŋ
鮩
*breŋʔ, *beːŋʔ, *biɡ
絣
*preːŋ
拼
*preːŋ
迸
*preːŋs
姘
*pʰreːŋ, *pʰeːŋ
皏
*pʰreːŋʔ
併
*breːŋʔ, *breːŋs, *peŋʔ, *peŋs, *beːŋʔ
并
*peŋ, *peŋs
栟
*peŋ
屏
*peŋ, *peŋʔ, *beːŋ
箳
*peŋ, *beːŋ
餅
*peŋʔ
鉼
*peŋʔ
摒
*peŋs
庰
*beŋs
偋
*beŋs
艵
*pʰeːŋ
頩
*pʰeːŋ, *pʰeːŋʔ
竮
*pʰeːŋ, *beːŋ
瓶
*beːŋ
缾
*beːŋ
蛢
*beːŋ
荓
*beːŋ
郱
*beːŋ
洴
*beːŋ
蓱
*beːŋ
Phono-semantic compound (形聲 / 形声 , OC *peŋʔ ) : semantic 飠 ( “ food ” ) + phonetic 并 ( OC *peŋ, *peŋs) ; traditional glyph form during Ming and Qing dynasty used to advocate 幷 (as in 餠 ) based on the influence of Shuowen .
Etymology 1
Pronunciation
Note :
beng2 - vernacular;
bing2 - literary (rare).
Note :
biāng - noun;
piāng - classifier.
Note :
piáⁿ - vernacular;
péng - literary.
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
餅
Reading #
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
bǐng
Middle Chinese
‹ pjiengX ›
Old Chinese
/*peŋʔ/
English
cake
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
餅
Reading #
1/1
No.
934
Phonetic component
并
Rime group
耕
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
餅
Old Chinese
/*peŋʔ/
Definitions
餅
pastry ; biscuit ; cookie
月餅 / 月饼 ― yuèbǐng ― mooncake
曲奇餅 / 曲奇饼 ― qūqíbǐng ― cookie
any round and flat pancake -like object
茶餅 / 茶饼 ― chábǐng ― dried tea leaves pressed into the shape of a disc
肉餅 / 肉饼 ― ròubǐng ― meat patty
麵餅 / 面饼 ― miànbǐng ― disc (block) of instant noodles
( Cantonese ) Western -style pastry ( usually cake ) (Classifier : 件 c )
Synonym: 西餅 / 西饼 ( sai1 beng2 )
( Cantonese , figuratively ) pie ( the whole of a wealth or resource, to be divided in parts ) (Classifier : 個 / 个 c )
分餅 仔 / 分饼 仔 [Cantonese ] ― fan1 beng2 zai2 ― to have a piece of the pie
( Cantonese ) Classifier for video cassettes.
呢 餅 帶 / 呢 饼 带 [Cantonese ] ― ni1 beng2 daai3-2 ― this cassette
( Cantonese ) Classifier for flat objects, especially ones that are crumpled or tangled .
一 餅 麵 / 一 饼 面 [Cantonese ] ― jat1 beng2 min6 ― (please add an English translation of this usage example)
個 去水口 畀 餅 頭髮 塞 住 咗 。 [Cantonese , trad. ] 个 去水口 畀 饼 头发 塞 住 咗 。 [Cantonese , simp. ] go3 heoi3 seoi2 hau2 bei2 beng2 tau4 faat3 sak1 zyu6 zo2 . The drain was jammed by a blob of hair.
( Cantonese , colloquial ) ten thousand dollars
( Cantonese , fitness) 20 kilograms of weight
( Eastern Min ) Classifier for pastry or flat objects.
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.
三 餅 金 / 三 饼 金 ― sān bǐng jīn ― (please add an English translation of this usage example)
Compounds
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 餅 – see 鉼 (“gold disc ; a kind of pot ; etc.”). (This character is a variant form of 鉼 ).
Descendants
→ Khmer: បាញ់ ( bañ , “ cake, pastry ” )
→ Lao: ແປ້ງ ( pǣng , “ flour; starch; powder ” )
→ Thai: แป้ง ( bpɛ̂ɛng , “ powder; flour; starch ” )
→ Vietnamese: bánh ( “ pastry; cake; bread ” ) , bánh pía ( “ Suzhou-style mooncake ” )
Japanese
Kanji
餅
(Jōyō kanji )
mochi ( glutinous rice cake )
food containing mochi
food kneaded and baked from flour
Note: according to the Kangxi Dictionary , the correct or traditional form of this kanji is 餠 but its form 餅 was already in general use before the post-war character simplifications, and is also recorded in the Kangxi Dictionary as a variant.
Readings
Compounds
Etymology 1
Alternative spelling
餠 ( kyūjitai )
/mot͡ɕiː/ → /mot͡ɕi/
Shift from older mochii , historical mochihi (see below).[ 1] [ 2] Now the modern term for a glutinous rice cake .
Compare モモンガ ( momonga , “ Japanese dwarf flying squirrel ” ) , with a similar shift.
Pronunciation
Noun
餅( もち ) • (mochi )
mochi ( Japanese rice cake made from glutinous rice , usually mixed with other ingredients )
Synonym: 糯飯 , 餅飯 ( mochi-ii )
自( じ ) 分( ぶん ) で自( じ ) 分( ぶん ) の行( こう ) 動( どう ) に条( じょう ) 件( けん ) をつけちゃうんだよ、この娘( こ ) ——例( たと ) えば、毎( まい ) 年( とし ) 初( はつ ) 雪( ゆき ) が降( ふ ) るまでモチ は食( く ) わないとか、霊( れい ) 柩( きゅう ) 車( しゃ ) が通( とお ) るまで道( みち ) を渡( わた ) らないとか、ネコがあくびするまでコタツを出( で ) ないとか。Jibun de jibun no kōdō ni jōken o tsukechaun da yo, kono ko—— Tatoeba, maitoshi hatsuyuki ga furu made mochi wa kuwanai toka, reikyūsha ga tōru made michi o wataranai toka, neko ga akubisuru made kotatsu o denai toka. She sets terms for every of her own actions— Like, not eating mochi until the first snowfall of each year, not crossing the street until the hearse passes by, or not leaving the kotatsu until her cat yawns.
Derived terms
Derived terms
餅( もち ) 網( あみ ) ( mochiami )
餅( もち ) 間( あわい ) ( mochiawai )
餅( もち ) 負( お ) い ( mochioi )
餅( もち ) 鏡( かがみ ) ( mochikagami )
餅( もち ) 菓子( がし ) ( mochigashi )
餅( もち ) 粥( がゆ ) ( mochigayu )
糯( もち ) 黍( きび ) ( mochikibi )
餅( もち ) 草( ぐさ ) ( mochigusa )
餅( もち ) 米( ごめ ) ( mochigome )
餅( もち ) 代( だい ) ( mochidai )
餅( もち ) の札( ふだ ) ( mochi no fuda )
餅( もち ) 糊( のり ) ( mochinori )
餅( もち ) 花( ばな ) ( mochibana )
餅( もち ) 搗( つ ) き ( mochi-tsuki )
餅( もち ) 腹( ばら ) ( mochibara )
餅( もち ) 病( びょう ) 菌( きん ) ( mochibyōkin )
餅( もち ) 舟( ふね ) ( mochifune ) , 餅( もち ) 舟( ぶね ) ( mochibune )
餅( もち ) 肌( はだ ) , 餅( もち ) 膚( はだ ) ( mochihada )
餅( もち ) 踏( ふ ) み ( mochifumi )
餅( もち ) 筵( むしろ ) ( mochimushiro )
餅( もち ) 屋( や ) ( mochiya )
餅( もち ) 雪( ゆき ) ( mochiyuki )
赤( あか ) 福( ふく ) -餅( もち ) ( akafuku-mochi )
小豆( あずき ) 餅( もち ) ( azuki-mochi )
安( あ ) 倍( べ ) 川( かわ ) 餅( もち ) ( Abekawa mochi )
編( あ ) み笠( がさ ) 餅( もち ) ( amigasa-mochi )
霰( あられ ) 餅( もち ) ( arare-mochi )
揚( あげ ) 餅( もち ) , 揚( あ ) げ餅( もち ) ( agemochi )
粟( あわ ) 餅( もち ) ( awamochi )
餡( あん ) ころ餅( もち ) ( ankoro mochi )
餡( あん ) 餅( もち ) ( anmochi )
毬( いが ) 餅( もち ) ( igamochi )
幾( いく ) 世( よ ) 餅( もち ) ( ikuyo mochi )
一( いっ ) 升( しょう ) 餅( もち ) ( isshō-mochi )
戴( いただ ) き餅( もち ) ( itadaki-mochi )
亥( い ) の子( こ ) 餅( もち ) ( inoko mochi )
鶯( うぐいす ) 餅( もち ) ( uguisu-mochi )
鶉( うずら ) 餅( もち ) ( uzura-mochi )
姥( うばが ) 餅( もち ) , 姥( うば ) が餅( もち ) ( uba ga mochi )
粳( うる ) 餅( もち ) ( urumochi )
乙( おと ) 子( ご ) 餅( もち ) ( otogo-mochi ) , 乙( おと ) 子( ご ) の餅( もち ) ( otogo no mochi )
掻( か ) い餅( もち ) ( kaimochi )
鏡( かがみ ) 餅( もち ) ( kagamimochi )
欠( かき ) 餅( もち ) , 欠( か ) き餅( もち ) ( kakimochi )
柿( かき ) 餅( もち ) ( kakimochi )
重( かさ ) ね餅( もち ) ( kasanemochi )
柏( かしわ ) 餅( もち ) ( kashiwamochi )
堅( かた ) 餅( もち ) , 固( かた ) 餅( もち ) ( katamochi )
鹿( か ) の子( こ ) 餅( もち ) ( ka-no-ko mochi )
辛( から ) 味( み ) 餅( もち ) ( karami-mochi )
川( かわ ) 浸( びた ) り餅( もち ) ( kawabitari-mochi ) , 川( かわ ) 渡( わた ) り餅( もち ) ( kawa-watari mochi )
かんころ餅( もち ) ( kankoro-mochi )
寒( かん ) 餅( もち ) ( kanmochi )
黄( き ) な粉( こ ) 餅( もち ) ( kinako-mochi )
黍( きび ) 餅( もち ) ( kibimochi )
求( ぎゅう ) 肥( ひ ) 餅( もち ) ( gyūhi-mochi )
切( きり ) 餅( もち ) , 切( き ) り餅( もち ) ( kirimochi )
空( くう ) 也( や ) 餅( もち ) ( Kūya mochi )
草( くさ ) 餅( もち ) ( kusamochi )
葛( くず ) 餅( もち ) ( kuzumochi )
具( ぐ ) 足( そく ) 餅( もち ) ( gusoku-mochi ) , 鎧( よろい ) 餅( もち ) ( yoroimochi )
配( くば ) り餅( もち ) ( kubarimochi )
栗( くり ) の子( こ ) 餅( もち ) , 栗( くり ) の粉( こ ) 餅( もち ) ( kuri-no-ko mochi )
胡( くる ) 桃( み ) 餅( もち ) ( kurumimochi )
紅( こう ) 梅( ばい ) 餅( もち ) ( kōbai-mochi )
凍( こお ) り餅( もち ) , 氷( こおり ) 餅( もち ) ( kōri-mochi ) , 凍( し ) み餅( もち ) ( shimimochi )
黒( こく ) 餅( もち ) ( kokumochi )
御( ご ) 難( なん ) の餅( もち ) ( gonan no mochi )
御( ご ) 福( ふく ) の餅( もち ) ( gofuku no mochi )
御( ご ) 幣( へい ) 餅( もち ) , 五( ご ) 平( へい ) 餅( もち ) ( gohei-mochi )
桜( さくら ) 餅( もち ) ( sakuramochi )
笹( ささ ) 餅( もち ) ( sasamochi )
自( じ ) 在( ざい ) 餅( もち ) ( jizai-mochi )
四( し ) 十( じゅう ) 九( く ) 餅( もち ) ( shijūku-mochi )
しつけた餅( もち ) ( shitsuketa-mochi )
粢( しとぎ ) 餅( もち ) ( shitogimochi )
十( じゅう ) 字( じ ) 餅( もち ) ( jūji-mochi )
白( しら ) 糸( いと ) 餅( もち ) ( shiraito-mochi )
尻( しり ) 餅( もち ) ( shirimochi )
汁( しる ) の餅( もち ) ( shiru no mochi )
白( しろ ) 餅( もち ) ( shiromochi )
糝( しん ) 粉( こ ) 餅( もち ) ( shinko-mochi )
隅( すみ ) の餅( もち ) ( sumi no mochi )
座( すわ ) り餅( もち ) , 坐( すわ ) り餅( もち ) ( suwarimochi )
ずんだ餅( もち ) ( zunda-mochi )
善( ぜん ) 哉( ざい ) 餅( もち ) ( zenzai-mochi )
雑( ぞう ) 煮( に ) 餅( もち ) ( zōni-mochi )
供( そな ) え餅( もち ) ( sonaemochi )
大( だい ) 福( ふく ) 餅( もち ) ( daifuku-mochi )
大( だい ) 仏( ぶつ ) 餅( もち ) ( Daibutsu-mochi )
力( ちから ) 餅( もち ) ( chikaramochi )
賃( ちん ) 餅( もち ) ( chinmochi )
搗( つ ) き餅( もち ) ( tsukimochi )
椿( つばい ) 餅( もち ) ( tsubaimochi ) , 椿( つばき ) 餅( もち ) ( tsubakimochi )
鶴( つる ) の子( こ ) 餅( もち ) ( tsuru-no-ko mochi )
栃餅( とちもち ) , 橡餅( とちもち ) ( tochimochi )
土( ど ) 用( よう ) 餅( もち ) ( doyō mochi )
鳥( とり ) の子( こ ) 餅( もち ) ( tori-no-ko mochi )
投( な ) げ餅( もち ) ( nagemochi )
海鼠( なまこ ) 餅( もち ) ( namako-mochi )
伸( の ) し餅( もち ) ( noshimochi ) , 瓦( かわら ) 餅( もち ) ( kawaramochi )
萩( はぎ ) の餅( もち ) ( hagi no mochi )
柱( はしら ) 餅( もち ) ( hashiramochi )
八( はっ ) 朔( さく ) の苦( にが ) 餅( もち ) ( hassaku no nigamochi )
花( はな ) 弁( びら ) 餅( もち ) ( hanabira-mochi )
花( はな ) 餅( もち ) ( hanamochi )
母( はは ) 子( こ ) 餅( もち ) ( hahako-mochi )
羽( は ) 二( ぶた ) 重( え ) 餅( もち ) ( habutae-mochi )
腹太( はらぶと ) 餅( もち ) ( harabuto-mochi )
引( ひ ) き摺( ず ) り餅( もち ) ( hikizuri-mochi )
菱( ひし ) 餅( もち ) ( hishimochi )
捻( ひね ) り餅( もち ) ( hinerimochi )
引( ひ ) っ張( ぱ ) り餅( もち ) ( hippari mochi )
折( へ ) ぎ餅( もち ) ( hegimochi )
牡( ぼ ) 丹( た ) 餅( もち ) ( botamochi )
豆( まめ ) 餅( もち ) ( mamemochi )
丸( まる ) 餅( もち ) , 円( まる ) 餅( もち ) ( marumochi )
三( み ) 日( か ) 夜( よ ) の餅( もち ) ( mikayo no mochi )
水( みず ) の餅( もち ) ( mizu no mochi )
麦( むぎ ) 餅( もち ) ( mugimochi )
蒸( むし ) 餅( もち ) , 蒸( む ) し餅( もち ) ( mushimochi )
糯( もち ) 米( ごめ ) ( mochigome , “ glutinous rice ” )
焼( やき ) 餅( もち ) , 焼( や ) き餅( もち ) ( yakimochi )
矢( や ) 筈( はず ) 餅( もち ) ( yahazu-mochi )
矢( や ) 開( びら ) き餅( もち ) ( yabiraki-mochi )
雪( ゆき ) 餅( もち ) ( yukimochi )
柚( ゆず ) 餅( もち ) ( yuzumochi )
四( よ ) 隅( すみ ) 餅( もち ) ( yosumi-mochi )
蓬( よもぎ ) 餅( もち ) ( yomogimochi )
若( わか ) 餅( もち ) ( wakamochi )
山葵( わさび ) 餅( もち ) ( wasabimochi )
蕨( わらび ) 餅( もち ) ( warabi-mochi )
Idioms
Proverbs
Descendants
→ Chinese: 麻糬 ( máshǔ )
→ Chinese: 磨嘰 / 磨叽 ( mòji )
→ English: mochi
→ Indonesian: moci
→ Macanese: múchi
Proper noun
餅( もち ) • (Mochi )
a surname
Etymology 2
Alternative spelling
餠 ( kyūjitai )
⟨moti ipi1 ⟩ → */motipʲi/ → /mot͡ɕifi/ → /mot͡ɕiwi/ → /mot͡ɕiː/
First attested in the Wamyō Ruijushō (938 CE ).
Shift from 糯飯 ( mochi-ii ) , itself a compound of 糯 ( mochi , “ glutinous rice ” ) + 飯 ( ii , “ cooked grains ” ) .[ 1] [ 2]
Pronunciation
Noun
餅( もちい ) • (mochii ) ←もちひ ( motifi ) ?
( archaic ) mochi ( Japanese rice cake made from glutinous rice , usually mixed with other ingredients )
Derived terms
Etymology 3
Alternative spelling
餠 ( kyūjitai )
First attested in Muromachi period texts.
Originally a 女房詞 ( nyōbō kotoba , literally “ woman's language ” ) term, derived as a compound of 搗ち ( kachi ) , the 連用形 ( ren'yōkei , “ stem or continuative form ” ) of verb 搗つ ( katsu , “ to pound in a mortar ” ) + 飯 ( ii , “ cooked grains ” ) .[ 1] [ 2] [ 3] The final ん ( -n ) is likely an informal suffix. Listed as cachin in the Nippo Jisho of 1603.[ 6]
Pronunciation
Noun
餅( かちん ) • (kachin )
( colloquial ) mochi ( Japanese rice cake made from glutinous rice , usually mixed with other ingredients )
Synonym: おかちん ( o-kachin )
Etymology 4
Alternative spelling
餠 ( kyūjitai )
/amːot͡ɕi/ → /amːo/ → /amo/
A shift from 餡餅 ( anmochi , “ red bean -paste mochi ” ) , deriving from baby talk .[ 1] [ 2] [ 3] Appears in the Nippo Jisho of 1603, described as “Palaura de mulheres , 🙰 mininos ” ( “ a women's and children's word ” ) .[ 7]
Pronunciation
Noun
餅( あも ) • (amo )
( usually childish ) mochi filled or wrapped in red bean paste
Synonym: 餡餅 ( anmochi, anmo )
( usually childish , by extension ) mochi ( Japanese rice cake made from glutinous rice , usually mixed with other ingredients )
See also
References
↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 Shōgaku Tosho (1988 ) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition) ] (in Japanese), Tōkyō : Shogakukan , →ISBN
↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 Matsumura, Akira (1995 ) 大辞泉 [Daijisen ] (in Japanese), First edition, Tokyo : Shogakukan , →ISBN
↑ 3.0 3.1 3.2 Matsumura, Akira , editor (2006 ), 大辞林 [Daijirin ] (in Japanese), Third edition, Tokyo : Sanseidō , →ISBN
^ NHK Broadcasting Culture Research Institute , editor (1998 ), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary ] (in Japanese), Tokyo : NHK Publishing, Inc. , →ISBN
^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997 ), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten ] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo : Sanseidō , →ISBN
^ Ishizuka, Harumichi (1976 ) 日葡辞書: パリ本 [Nippo Jisho: Paris edition / Vocabulary of the Language of Japan ] (overall work in Japanese and Portuguese), Tōkyō : Bensei Publishing , text here as the fifth entry from the bottom of the right-hand column
^ Ishizuka, Harumichi (1976 ) 日葡辞書: パリ本 [Nippo Jisho: Paris edition / Vocabulary of the Language of Japan ] (overall work in Japanese and Portuguese), Tōkyō : Bensei Publishing , text here , third entry from the bottom in the right-hand column
Korean
Hanja
餅 (eumhun 떡 병 ( tteok byeong ) )
Alternative form of 餠 ( “ Hanja form? of 병 ( “ rice cake ” ) . ” )
References
국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典 .
Okinawan
Alternative spelling
餠 ( kyūjitai )
Etymology
Cognate with Japanese 餅 ( mochi ) .
Noun
餅( むーちー ) (mūchī )
mochi
Vietnamese
Chữ Hán
餅 : Hán Việt readings: bính
餅 : Nôm readings: bính , bánh
Noun
餅 • (bánh )
Nôm form of bánh ( “ pastry , cake , bread , dumpling , noodle , wafer , or pudding ” ) .
13th century , Trần Nhân Tông , Cư trần lạc đạo phú , "Đệ cửu hội ":茶 ( trà ) 趙 ( Triệu ) 老 ( lão ) 餅 ( bánh ) 韶 ( Thiều ) 陽 ( Dương ) / 排 ( bầy ) 禪 ( thiền ) 子 ( tử ) 矣 ( hãy ) 群 ( còn ) 肁 ( đói ) 渴 ( khát ) Old man Trieu's tea, Thieu Duong cakes, the novices still hungry and thirsty.
References