Hello, you have come here looking for the meaning of the word
魚龍. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
魚龍, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
魚龍 in singular and plural. Everything you need to know about the word
魚龍 you have here. The definition of the word
魚龍 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
魚龍, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
魚
|
龍
|
Reading #
|
1/1
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
yú
|
lóng
|
Middle Chinese
|
‹ ngjo ›
|
‹ ljowng ›
|
Old Chinese
|
/*a/
|
/*-roŋ/
|
English
|
fish (n.)
|
dragon
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
魚
|
龍
|
Reading #
|
1/1
|
1/2
|
No.
|
15939
|
8436
|
Phonetic component
|
魚
|
龍
|
Rime group
|
魚
|
東
|
Rime subdivision
|
0
|
0
|
Corresponding MC rime
|
魚
|
龍
|
Old Chinese
|
/*ŋa/
|
/*b·roŋ/
|
Noun
魚龍
- (paleontology) ichthyosaur
- Used other than figuratively or idiomatically: see 魚/鱼 (yú), 龍/龙 (lóng).
- (poetic) aquatic creatures; fishes
魚龍瀺灂,山鳥群飛。 [Classical Chinese, trad.]
鱼龙瀺灂,山鸟群飞。 [Classical Chinese, simp.]- From: c. 3rd century, Ji Kang (嵇康), Poems Presented to My Elder Brother the Cultivated Talent on His Entry into the Army (《贈兄秀才入軍詩》). Translated by Stephen Owen and Wendy Swartz.
- Yúlóng chánzhuó, shānniǎo qúnfēi.
- Scaled fish swish softly in the water;
Mountain birds fly in flocks.
水月通禪寂,魚龍聽梵聲。 [Classical Chinese, trad.]
水月通禅寂,鱼龙听梵声。 [Classical Chinese, simp.]- From: c. 8th century, Qian Qi (錢起), Farewell to a Japanese Buddhist Priest Bound Homeward (《送僧歸日本》), translated by Witter Bynner.
- Shuǐyuè tōng chánjì, yúlóng tīng fànshēng.
- The water and the moon are as calm as your faith,
Fishes and dragons follow your chanting.
Derived terms
See also
Japanese
For pronunciation and definitions of 魚龍 – see the following entry.
|
|
(This term, 魚龍, is the kyūjitai of the above term.)
|
Korean
Noun
魚龍 • (eoryong or McCune-Reischauer: ŏryong or Yale: elyong) (hangeul 어룡)
- hanja form? of 어룡 (“ichthyosaur”)