Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+9C39, 鰹
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9C39

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 195, +11, 22 strokes, cangjie input 弓火尸水土 (NFSEG), four-corner 27314, composition )

  1. a skipjack tuna, a bonito, Katsuwonus pelamis (Japanese)
  2. a great eel (Classical Chinese)
  3. a kind of shark

References

  • Kangxi Dictionary: page 1477, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 46437
  • Dae Jaweon: page 2008, character 28
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4709, character 14
  • Unihan data for U+9C39

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kiːn) : semantic + phonetic (OC *kiːn).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (85)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter ken
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ken/
Pan
Wuyun
/ken/
Shao
Rongfen
/kɛn/
Edwin
Pulleyblank
/kɛn/
Li
Rong
/ken/
Wang
Li
/kien/
Bernard
Karlgren
/kien/
Expected
Mandarin
Reflex
jiān
Expected
Cantonese
Reflex
gin1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1332
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kiːn/
Notes

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. skipjack tuna, oceanic bonito

Readings

Etymology

Kanji in this term
かつお
Hyōgaiji
kun’yomi
Alternative spellings
堅魚
松魚
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

From Old Japanese katuwo. Found in the Man'yōshū of 759.

/katuwo//kat͡suwo//kat͡suo/

Two possible derivations:

Considering the rules of Old Japanese phonology, specifically that two vowels are not allowed in sequence, resulting in elision or fusion, the kata + uokatuo shift seems likely.

Pronunciation

Noun

(かつお) or (カツオ) (katsuoかつを (katwo) or カツヲ (katwo)?

  1. a skipjack tuna, Katsuwonus pelamis
  2. Short for 鰹木 (katsuogi): a log on the roof of a shrine set perpendicular to the ridgepole
  3. Short for 鰹節 (katsuobushi): smoked and dried skipjack tuna
  4. (obsolete) Short for 鰹虫 (katsuomushi): a biting midge; a water strider

Derived terms

Descendants

Proper noun

(かつお) (katsuoかつを (katwo)?

  1. a surname

References

  1. ^
    c. 759, Man’yōshū, book 9, poem 1740:
    , available online here. Katuwo appears spelled as 堅魚. While this does not phonetically spell katuwo itself, given the meter of the poetry, this word must have three morae, and given Old Japanese phonology, we know that this cannot have been kata uwo due to the restriction on successive vowels.
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN

Further reading

Korean

Hanja

(gyeon) (hangeul , revised gyeon, McCune–Reischauer kyŏn, Yale kyen)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: kiên

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.