Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | nabi |
Revised Romanization (translit.)? | nabi |
Yale Romanization? | napi |
From Middle Korean 나ᄇᆡ〮 (nàpóy). Cognate to Korean 나비 (nabi).
나비 (nabi)
나비 (nabi)
First attested in the Neung'eomgyeong eonhae (楞嚴經諺解 / 능엄경언해), 1461, as Middle Korean 나ᄇᆡ〮 (Yale: nàpóy).
Also attested in the Bullyu dugongbu si eonhae (分類杜工部詩諺解 / 분류두공부시언해), 1481, as Middle Korean 나뵈〮 (Yale: nàpwóy).
Perhaps etymologically 나봇 (nabot, ideophonic root for fluttering) + 이 (-i, noun-deriving suffix), literally "flutterer". Compare 나부끼다 (nabukkida, “to flutter in the wind”), 나붓거리다 (nabutgeorida, “to repeatedly flutter”), and 나붓나붓 (nabunnabut, “flutteringly”).
Related to 나방 (nabang, “moth”).
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | nabi |
Revised Romanization (translit.)? | nabi |
McCune–Reischauer? | nabi |
Yale Romanization? | napi |
Syllables in red take high pitch. This word always takes high pitch only on the first syllable, and lowers the pitch of subsequent suffixes.
나비 • (nabi)
납 (nap, “monkey”) (obsolete) + 이 (-i, noun-attaching suffix). The semantic shift is not well-understood. Monkeys are not native to Korea, and perhaps there was some confusion leading to a belief that they looked like cats.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | nabi |
Revised Romanization (translit.)? | nabi |
McCune–Reischauer? | nabi |
Yale Romanization? | napi |
나비 • (nabi)