사단

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 사단. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 사단, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 사단 in singular and plural. Everything you need to know about the word 사단 you have here. The definition of the word 사단 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of사단, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Korean

Etymology 1

Sino-Korean word from 師團 (military division).

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?sadan
Revised Romanization (translit.)?sadan
McCune–Reischauer?sadan
Yale Romanization?satan

Noun

사단 (sadan) (hanja 師團)

  1. (military) military division

Etymology 2

Sino-Korean word from 社團, from (society) + (organization).

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?sadan
Revised Romanization (translit.)?sadan
McCune–Reischauer?sadan
Yale Romanization?satan

Noun

사단 (sadan) (hanja 社團)

  1. association; society; civic organization (non-governmental organization organized by private citizens for cultural, academic or public welfare purposes)

Etymology 3

Sino-Korean word from (four) + (clues), introduced by the fourth-century BCE philosophical treatise Mencius.

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key):
  • Phonetic hangul:
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?sadan
Revised Romanization (translit.)?sadan
McCune–Reischauer?sadan
Yale Romanization?sātan

Noun

사단 (sadan) (hanja 四端)

  1. (Confucianism, philosophy) the four universal emotions that reveal the fundamental goodness of humanity:
    1. 측은지심 (惻隱之心, cheugeunjisim, “compassion and sympathy”)
    2. 수오지심 (羞惡之心, suojisim, “shame and dislike ”)
    3. 사양지심 (辭讓之心, sayangjisim, “modesty and politeness”)
    4. 시비지심 (是非之心, sibijisim, “discrimination between good and bad”)