|
씨씩씪씫씬씭씮 씯씰씱씲씳씴씵 씶씷씸씹씺씻씼 씽씾씿앀앁앂앃 | |
씌 ← | → 아 |
---|
First attested in the Worin seokbo (月印釋譜 / 월인석보), 1459, as Middle Korean ᄡᅵ〮 (Yale: psí).
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | ssi |
Revised Romanization (translit.)? | ssi |
McCune–Reischauer? | ssi |
Yale Romanization? | ssi |
South Gyeongsang (Busan) pitch accent: 씨의 / 씨에 / 씨까지
Syllables in red take high pitch. This word always takes high pitch and also heightens the next suffixed syllable, unless it is 에.
씨 • (ssi)
Sino-Korean word from 氏.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | ssi |
Revised Romanization (translit.)? | ssi |
McCune–Reischauer? | ssi |
Yale Romanization? | ssi |
Applying this honorific directly to a surname is considered rude or a way of indicating that the addressee is a social inferior. As a mark of respect, it should follow either the full name or just the given name.
In an organization, using 씨 (ssi) means the referent has no job title, and it is not appropriate even when the title is minor.
Higher | Equal or lower | |||
---|---|---|---|---|
With a title | Without a title | Familiar | ||
Family name | 홍 과장님 Manager Hong |
홍 과장 Manager Hong |
— | — |
Full name | 홍길동 과장님 Manager Hong Gildong |
홍길동 과장 Manager Hong Gildong |
홍길동 씨 Mr. Hong Gildong |
— |
Given name | — | 길동 과장 Manager Gildong |
길동 씨 Gildong |
길동이 Gildong |
No name | 과장님 Manager |
— | — | — |
Short for 씨발 (ssibal) and 씨팔 (ssipal).
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | ssi |
Revised Romanization (translit.)? | ssi |
McCune–Reischauer? | ssi |
Yale Romanization? | ssi |
씨 • (ssi)
Added at the end of a sentence.