Hello, you have come here looking for the meaning of the word
염 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
염 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
염 in singular and plural. Everything you need to know about the word
염 you have here. The definition of the word
염 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
염 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Korean
Pronunciation
Romanizations Revised Romanization? yeom Revised Romanization (translit.)? yeom McCune–Reischauer? yŏm Yale Romanization? yem
Etymology 1
Sino-Korean word from 鹽 ( “ salt ” )
Noun
염 • (yeom ) (hanja 鹽 )
( chemistry ) salt
Derived terms
Etymology 2
Sino-Korean word from 炎
Noun
염 • (yeom ) (hanja 炎 )
( medicine ) inflammation
Derived terms
Etymology 3
Sino-Korean word from 廉
Proper noun
염 • (Yeom ) (hanja 廉 )
a surname
Etymology 4
Sino-Korean word from 閻
Proper noun
염 • (Yeom ) (hanja 閻 )
a surname
Etymology 5
Korean reading of various Chinese characters.
Syllable
염 • (yeom )
炎 : flame(eumhun reading : 불꽃 염 ( bulkkot yeom ) ) (MC reading : 炎 (MC hjem ))
染 : dye(eumhun reading : 물들 염 ( muldeul yeom ) ) (MC reading : 染 (MC nyemX| nyemH ))
鹽 : salt(eumhun reading : 소금 염 ( sogeum yeom ) ) (MC reading : 鹽 (MC yem| yemH ))
琰 : jade(eumhun reading : 옥 염 ( ok yeom ) ) (MC reading : 琰 (MC yemX ))
艷 : beautiful(eumhun reading : 고울 염 ( goul yeom ) ) (MC reading : 艷 )
厭 : dislike(eumhun reading : 싫을 염 ( sireul yeom ) ) (MC reading : 厭 (MC 'jiemX| 'jiemH| 'jiep ))
焰 : flame(MC reading : 焰 (MC yemH ))
苒 : flourishing grass(eumhun reading : 풀 우거질 염 ( pul ugeojil yeom ) ) (MC reading : 苒 (MC nyemX ))
閻 : village(eumhun reading : 마을 염 ( ma'eul yeom ) ) (MC reading : 閻 (MC yem ))
髥 : whiskers(eumhun reading : 구레나룻 염 ( gurenarut yeom ) ) (MC reading : 髥 )
冉 : slowing(eumhun reading : 늘어질 염 ( neureojil yeom ) ) (MC reading : 冉 (MC nyem| nyemX ))
懕 : comfortable; relaxed(eumhun reading : 편안할 염 ( pyeonanhal yeom ) ) (MC reading : 懕 (MC 'jiem ))
扊 : cross-bar(eumhun reading : 빗장 염 ( bitjang yeom ) ) (MC reading : 扊 (MC yemX ))
檿 : wild mulberry(eumhun reading : 산뽕나무 염 ( sanppongnamu yeom ) ) (MC reading : 檿 (MC 'jiemX ))
灩 : lapping waves(eumhun reading : 물결 출렁거릴 염 ( mulgyeol chulleonggeoril yeom ) ) (MC reading : 灩 (MC yemH ))
饜 : dislike(eumhun reading : 싫을 염 ( sireul yeom ) ) (MC reading : 饜 (MC 'jiem| 'jiemH ))
魘 : sleep-talk(eumhun reading : 잠꼬대 할 염 ( jamkkodaehal yeom ) ) (MC reading : 魘 (MC 'jiemX| 'jiep ))
黶 : raven(eumhun reading : 사마귀 염 ( samagwi yeom ) ) (MC reading : 黶 (MC 'jiemX ))
艶 : Alternative form of 艷 (MC reading : 艶 (MC yemH ))
灎 : Alternative form of 灩 (MC reading : 灎 )
塩 : Alternative form of 鹽 (MC reading : 塩 (MC yem ))
檶 : dishpan(eumhun reading : 개수통 염 ( gaesutong yeom ) ) (MC reading : 檶 )
Etymology 6
South Korean reading of various Chinese characters, originally 렴 (ryeom ).
Syllable
염 • (yeom )
( South Korea ) 廉 : honest(eumhun reading : 청렴할 염 ( cheongnyeomhal yeom ) ) (MC reading : 廉 (MC ljem ))
( South Korea ) 簾 : bamboo blind(eumhun reading : 발 염 ( bal yeom ) ) (MC reading : 簾 (MC ljem ))
( South Korea ) 殮 : to dress corpse for burial(eumhun reading : 염할 염 ( yeomhal yeom ) ) (MC reading : 殮 (MC ljemH ))
Usage notes
In South Korea, the original Sino-Korean reading 렴 (ryeom ) is used if the hanja is not part of the first syllable of a Sino-Korean compound word. The change in reading from 렴 (ryeom ) to 염 (yeom ) is known as 두음 법칙 (頭音法則 , dueum beopchik ).
렴 (ryeom ) ( North Korea, Yanbian dialect )
Etymology 7
South Korean reading of various Chinese characters, originally 념 (nyeom ).
Syllable
염 • (yeom )
( South Korea ) 念 : thought(eumhun reading : 생각 염 ( saenggak yeom ) ) (MC reading : 念 (MC nemH ))
( South Korea ) 捻 : twist(eumhun reading : 비틀 염 ( biteul yeom ) ) (MC reading : 捻 (MC nep ))
Usage notes
In South Korea, the original Sino-Korean reading 념 (nyeom ) is used if the hanja is not part of the first syllable of a Sino-Korean compound word. The change in reading from 념 (nyeom ) to 염 (yeom ) is known as 두음 법칙 (頭音法則 , dueum beopchik ).
념 (nyeom ) ( North Korea, Yanbian dialect )
Middle Korean
Etymology
Unknown.
Noun
염〮 (yém )
goat
1481 , 분류두공부시언해 ( bullyudugongbusieonhae ) :심ᄒᆞᆫ 치위 예 나 ᄅᆞᆯ 프 른 염 의 갓오 -ᄉᆞᆯ 주 ᄂᆞ다simhon chiwuy-yey na-lol phulun yem -uy kaswos-ol cwunota You give me clothes made of blue goat's leather in the blistering cold.
Early 16th century , 장수경언해 ( jangsugyeong'eonhae ) :튝ᄉᆡᇰ 은 ᄆᆞᆯ 쇼 야ᇰ 염 돋 개 ᄀᆞᄐᆞᆫ 거 -시라thyuksoyng-un mol syo yang yem twot kay kothon kes-ila Domestic animals include horses, cows, sheep, goats, pigs, and dogs.
1518 , 번역소학 ( beonyeoksohak ) :孔子( 공ᄌᆞ ) ᄂᆞᆫ 거믄 여-믜 갓옷 과 거믄 곳갈 로ᄡᅥ 됴사ᇰ 아니ᄒᆞ더시다KWONG.COnon kemun yem-uy kaswos-kwa kemun kwoskal-lwopse tyosang anihotesita Confucius did not mourn with black goat's leather clothes and a black hat.
Synonyms
Descendants