Hello, you have come here looking for the meaning of the word
π°π½π°π°πΏπΊπ°π½. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
π°π½π°π°πΏπΊπ°π½, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
π°π½π°π°πΏπΊπ°π½ in singular and plural. Everything you need to know about the word
π°π½π°π°πΏπΊπ°π½ you have here. The definition of the word
π°π½π°π°πΏπΊπ°π½ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
π°π½π°π°πΏπΊπ°π½, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Gothic
Etymology
From π°π½π°- (ana-) + π°πΏπΊπ°π½ (aukan).
Verb
π°π½π°π°πΏπΊπ°π½ β’ (anaaukan)
- to add, to augment
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Matthew 6:27:
πΉπΈ ππ°π πΉπΆπ
π°ππ° πΌπ°πΏππ½π°π½π³π πΌπ°π² π°π½π°π°πΏπΊπ°π½ π°π½π° π
π°π·πππΏ ππ΄πΉπ½π°π½π° π°π»π΄πΉπ½π° π°πΉπ½π°?- iΓΎ Ζas izwara maurnands mag anaaukan ana wahstu seinana aleina aina?
- Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature? (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Luke 3:20:
π°π½π°π°πΉπ°πΏπΊ πΎπ°π· πΈπ°ππ° π°π½π° π°π»π»π° πΎπ°π· π²π°π»π°πΏπΊ πΉππ·π°π½π½π΄π½ πΉπ½ πΊπ°ππΊπ°ππ°πΉ.- anaaiauk jah ΓΎata ana alla jah galauk iΕhannΔn in karkarai.
- Added yet this above all, that he shut up John in prison. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Luke 20:11:
πΎπ°π· π°π½π°π°πΉπ°πΏπΊ ππ°π½π³πΎπ°π½ π°π½πΈπ°ππ°π½π° ππΊπ°π»πΊ; πΉπΈ π΄πΉπ πΎπ°π· πΎπ°πΉπ½π°π½π° π±π»πΉπ²π²π
π°π½π³π°π½π πΎπ°π· πΏπ½ππ
π΄ππ°π½π³π°π½π πΉπ½ππ°π½π³πΉπ³π΄π³πΏπ½ π»π°πΏππ°π½π°.- jah anaaiauk sandjan anΓΎarana skalk; iΓΎ eis jah jainana bliggwandans jah unswΔrandans insandidΔdun lausana.
- And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty. (KJV)
- 6th century ad, anonymous author, Skeireins 6:7, translated by James W. Marchand:
πΉπΈ πΉπ½ πΈπΉπΆπ΄πΉ πΈπ°πΉπΌ ππ
π° π
π°πΏππΈπ°π½π°πΌ π·π°ππ³πΉπΆπ πΈπΉπΆπ΄πΉ πΏπ½π²π°π»π°πΏπ±πΎπ°π½π³π°π½π΄ π
π°ππΈ π·π°πΉπππ, πΉπ½πΏπ· πΈπΉπ π²π°ππ°πΉπ·ππ°π±π° π°π½π°π°πΉπ°πΏπΊ π΅πΉπΈπ°π½π³π: π½πΉπ· πππΉπ±π½π° πΉπ ππ°π½π·πΏπ½ π²π°π·π°πΏππΉπ³π΄π³πΏπΈ π½πΉπ· ππΉπΏπ½ πΉπ π²π°ππ΄ππΏπΈ, πΎπ°π· π
π°πΏππ³ πΉπ π½πΉ π·π°π±π°πΉπΈ π
πΉππ°π½π³π πΉπ½ πΉπΆπ
πΉπ, πΈπ°π½π³π΄ πΈπ°π½π΄πΉ πΉπ½ππ°π½π³πΉπ³π° πΎπ°πΉπ½π, πΈπ°πΌπΌπΏπ· πΎπΏπ π½πΉ π²π°π»π°πΏπ±π΄πΉπΈ.- iΓΎ in ΓΎizei ΓΎaim swa waurΓΎanam hardizΕ ΓΎizei ungalaubjandanΔ warΓΎ hairtΕ, inuh ΓΎis garaihtaba anaaiauk qiΓΎands: nih stibna is Ζanhun gahausidΔduΓΎ nih siun is gasΔΖuΓΎ, jah waurd is ni habaiΓΎ wisandΕ in izwis, ΓΎandΔ ΓΎanei insandida jains, ΓΎammuh jus ni galaubeiΓΎ.
- But because the heart of those unbelieving ones had become harder, because of this he rightly added, saying: Neither have you ever heard his voice nor seen his shape, nor do you have His word abiding in you, for Him Whom He has sent, Him you do not believe.
Conjugation