πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ½

Hello, you have come here looking for the meaning of the word πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ½. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ½, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ½ in singular and plural. Everything you need to know about the word πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ½ you have here. The definition of the word πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ½ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofπŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ½, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Gothic

Etymology

From πŒ°π„- (at-) +‎ 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽 (habān).

Pronunciation

Verb

πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ½ β€’ (athabān)

  1. (hapax, reflexive) to come up to, approach
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Mark 10:35:
      𐌾𐌰𐌷 πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½ πƒπŒΉπŒΊ 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰 πŒΉπŒ°πŒΊπ‰πŒ±πŒΏπƒ 𐌾𐌰𐌷 πŒΉπ‰πŒ·πŒ°πŒ½πŒ½πŒ΄πƒ, πƒπŒΏπŒ½πŒΎπŒΏπƒ πŒΆπŒ°πŒΉπŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΉπŒ°πŒΏπƒ, πŒ΅πŒΉπŒΈπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ: πŒ»πŒ°πŒΉπƒπŒ°π‚πŒΉ, π…πŒΉπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ° 𐌴𐌹 πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ 𐌸𐌿𐌺 πŒ±πŒΉπŒ³πŒΎπ‰πƒ, π„πŒ°πŒΏπŒΎπŒ°πŒΉπƒ πŒΏπŒ²πŒ²πŒΊπŒΉπƒ.
      jah athabaidΔ“dun sik du imma iakōbus jah iōhannΔ“s, sunjus zaibaidaiaus, qiΓΎandans: laisari, wileima ei ΓΎatei ΓΎuk bidjōs, taujais uggkis.
      And James and John, the sons of Zebedee, come unto him, saying, Master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire. (KJV)

Conjugation

Class 3 weak
Infinitive πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ½
athabān
Indicative Present Past Present passive
1st singular πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°
athaba
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°
athabaida
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ³πŒ°
athabāda
2nd singular πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπƒ
athabais
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πƒ
athabaidΔ“s
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΆπŒ°
athabāza
3rd singular πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒΈ
athabaiΓΎ
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°
athabaida
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ³πŒ°
athabāda
1st dual πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±π‰πƒ
athabōs
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏ
athabaidΔ“du
2nd dual πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°π„πƒ
athabāts
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπ„πƒ
athabaidΔ“duts
1st plural πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΌ
athabām
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΌ
athabaidΔ“dum
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
athabānda
2nd plural πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒΈ
athabaiΓΎ
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΈ
athabaidΔ“duΓΎ
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
athabānda
3rd plural πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ½πŒ³
athabānd
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½
athabaidΔ“dun
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
athabānda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΏ
athabau
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°πŒΏ
athabaidΔ“djau
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
athabaidau
2nd singular πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπƒ
athabais
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ
athabaidΔ“deis
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
athabaizau
3rd singular πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉ
athabai
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΉ
athabaidΔ“di
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
athabaidau
1st dual πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπ…πŒ°
athabaiwa
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
athabaidΔ“deiwa
2nd dual πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπ„πƒ
athabaits
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ„πƒ
athabaidΔ“deits
1st plural πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
athabaima
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
athabaidΔ“deima
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
athabaindau
2nd plural πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒΈ
athabaiΓΎ
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
athabaidΔ“deiΓΎ
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
athabaindau
3rd plural πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
athabaina
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
athabaidΔ“deina
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
athabaindau
Imperative
2nd singular πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉ
athabai
3rd singular πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
athabādau
2nd dual πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°π„πƒ
athabāts
2nd plural πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒΈ
athabaiΓΎ
3rd plural πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
athabāndau
Present Past
Participles πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ½πŒ³πƒ
athabānds
πŒ°π„πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπŒΈπƒ
athabaiΓΎs

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 52