Hello, you have come here looking for the meaning of the word
π°ππ²π°π²π²π°π½. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
π°ππ²π°π²π²π°π½, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
π°ππ²π°π²π²π°π½ in singular and plural. Everything you need to know about the word
π°ππ²π°π²π²π°π½ you have here. The definition of the word
π°ππ²π°π²π²π°π½ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
π°ππ²π°π²π²π°π½, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Gothic
Etymology
From π°π- (af-) + π²π°π²π²π°π½ (gaggan).
Verb
π°ππ²π°π²π²π°π½ β’ (afgaggan)
- to depart, go out, go aside
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Matthew 11:7:
π°π πΈπ°πΉπΌ πΈπ°π½ π°ππ²π°π²π²π°π½π³π°πΌ, π³πΏπ²π°π½π½ πΉπ΄ππΏπ π΅πΉπΈπ°π½ πΈπ°πΉπΌ πΌπ°π½π°π²π΄πΉπΌ π±πΉ πΉππ·π°π½π½π΄π½: ππ° πΏππΉπ³π³πΎπ΄π³πΏπΈ π°π½π° π°πΏπΈπΉπ³π° ππ°πΉππ°π½? ππ°πΏπ πππ°πΌ π
πΉπ½π³π° π
π°π²πΉπ³π°ππ°?- at ΓΎaim ΓΎan afgaggandam, dugann iΔsus qiΓΎan ΓΎaim manageim bi iΕhannΔn: Ζa usiddjΔduΓΎ ana auΓΎida saiΖan? raus fram winda wagidata?
- And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Luke 2:37:
πππ· πΈπ°π½ π
πΉπ³πΏπ
π πΎπ΄ππ΄ π°π·ππ°πΏππ΄π·πΏπ½π³ πΎπ°π· ππΉπ³π
ππ, πππ· π½πΉ π°ππΉπ³π³πΎπ° ππ°πΉπππ° π°π»π· ππ°πππΏπ±π½πΎπ°πΌ πΎπ°π· π±πΉπ³ππΌ π±π»πππ°π½π³π΄ πππ°πΏπΎπ°π½ π½π°π·ππ°πΌ πΎπ°π· π³π°π²π°πΌ.- sΕh ΓΎan widuwΕ jΔrΔ ahtautΔhund jah fidwΕr, sΕh ni afiddja fairra alh fastubnjam jah bidΕm blΕtandΔ fraujan nahtam jah dagam.
- And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day.
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Luke 5:2:
πΎπ°π· π²π°ππ°π ππ
π° ππΊπΉππ° πππ°π½π³π°π½π³ππ½π° π°π πΈπ°πΌπΌπ° ππ°πΉπ
π°, πΉπΈ ππΉππΊπΎπ°π½π π°ππ²π°π²π²π°π½π³π°π½π π°π πΉπΌ πΏππΈπ
ππ·πΏπ½ π½π°ππΎπ°.- jah gasaΖ twa skipa standandΕna at ΓΎamma saiwa, iΓΎ fiskjans afgaggandans af im usΓΎwΕhun natja.
- And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Luke 9:10b:
πΎπ°π· π°π½π³π½πΉπΌπ°π½π³π πΉπ½π π°ππΉπ³π³πΎπ° ππΏπ½π³ππ π°π½π° πππ°πΈ π°πΏπΈπΎπ°π½π° π±π°πΏππ²π π½π°πΌπ½πΉπ³π°πΉπΆππ π±π°πΉπ³ππ°πΉπΉπ³π°π½.- jah andnimands ins afiddja sundrΕ ana staΓΎ auΓΎjana baurgs namnidaizΕs baidsaiidan.
- And he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida.
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, John 6:15:
πΉπΈ πΉπ΄ππΏπ πΊπΏπ½π½π°π½π³π πΈπ°ππ΄πΉ πΌπΏπ½π°πΉπ³π΄π³πΏπ½ πΏππ²π°π²π²π°π½ πΎπ°π· π
πΉπ»π
π°π½ β¨πΉπ½π°β© π΄πΉ ππ°π
πΉπ³π΄π³π΄πΉπ½π° πΉπ½π° π³πΏ πΈπΉπΏπ³π°π½π°, π°ππΉπ³π³πΎπ° π°ππππ° πΉπ½ ππ°πΉππ²πΏπ½πΉ πΉπ π°πΉπ½π.- iΓΎ iΔsus kunnands ΓΎatei munaidΔdun usgaggan jah wilwan β¨inaβ© ei tawidΔdeina ina du ΓΎiudana, afiddja aftra in fairguni is ains.
- When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
Conjugation
Synonyms