πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πƒ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πƒ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πƒ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πƒ in singular and plural. Everything you need to know about the word πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πƒ you have here. The definition of the word πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πƒ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofπŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πƒ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Gothic

Etymology

From 𐌱𐌹- (bi-) +‎ *πŒΏπŒ·π„πƒ (*Ε«hts), from Proto-Germanic *unhtaz, from Proto-Indo-European *h₁ewk-.

Pronunciation

Adjective

πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πƒ β€’ (biΕ«hts)

  1. accustomed, wont
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Matthew 27:15:
      𐌰𐌽𐌳 𐌳𐌿𐌻𐌸 𐌸𐌰𐌽 πˆπŒ°π‚πŒΎπ‰πŒ· πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πƒ π…πŒ°πƒ πƒπŒ° πŒΊπŒΉπŒ½πŒ³πŒΉπŒ½πƒ π†π‚πŒ°πŒ»πŒ΄π„πŒ°πŒ½ 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌽𐌰 𐌸𐌹𐌢𐌰𐌹 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌴𐌹𐌽 𐌱𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽, 𐌸𐌰𐌽𐌴𐌹 π…πŒΉπŒ»πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½.
      and dulΓΎ ΓΎan Ζ•arjōh biΕ«hts was sa kindins fralΔ“tan ainana ΓΎizai managein bandjan, ΓΎanei wildΔ“dun.
      Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would. (KJV)
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Mark 10:1:
      𐌾𐌰𐌷 πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒΈπ‚π‰ πŒΏπƒπƒπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πŒ³πƒ 𐌡𐌰𐌼 𐌹𐌽 πŒΌπŒ°π‚πŒΊπ‰πŒΌ πŒΉπŒΏπŒ³πŒ°πŒΉπŒ°πƒ πŒ·πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°π‚ πŒΉπŒ°πŒΏπ‚πŒ³πŒ°πŒ½πŒ°πŒΏ; 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌡𐌴𐌼𐌿𐌽 πƒπŒΉπŒΊ πŒ°π†π„π‚πŒ° πŒΌπŒ°πŒ½πŒ°πŒ²πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰, 𐌾𐌰𐌷, πƒπ…πŒ΄ πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πƒ βŸ¨π…πŒ°πƒβŸ©, πŒ°π†π„π‚πŒ° πŒ»πŒ°πŒΉπƒπŒΉπŒ³πŒ° πŒΉπŒ½πƒ.
      jah jainΓΎrō usstandands qam in markōm iudaias hindar iaurdanau; jah gaqΔ“mun sik aftra manageins du imma, jah, swΔ“ biΕ«hts ⟨was⟩, aftra laisida ins.
      And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again. (KJV)

Declension

A-stem
Strong (indefinite) inflection
Singular Masculine Feminine Neuter
Nominative πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πƒ
biΕ«hts
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°
biΕ«hta
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„, πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°π„πŒ°
biΕ«ht, biΕ«htata
Accusative πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°πŒ½πŒ°
biΕ«htana
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°
biΕ«hta
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„, πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°π„πŒ°
biΕ«ht, biΕ«htata
Genitive πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒΉπƒ
biΕ«htis
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°πŒΉπŒΆπ‰πƒ
biūhtaizōs
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒΉπƒ
biΕ«htis
Dative πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°πŒΌπŒΌπŒ°
biΕ«htamma
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°πŒΉ
biΕ«htai
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°πŒΌπŒΌπŒ°
biΕ«htamma
Plural Masculine Feminine Neuter
Nominative πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°πŒΉ
biΕ«htai
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„π‰πƒ
biūhtōs
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°
biΕ«hta
Accusative πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°πŒ½πƒ
biΕ«htans
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„π‰πƒ
biūhtōs
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°
biΕ«hta
Genitive πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°πŒΉπŒΆπŒ΄
biΕ«htaizΔ“
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°πŒΉπŒΆπ‰
biūhtaizō
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°πŒΉπŒΆπŒ΄
biΕ«htaizΔ“
Dative πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°πŒΉπŒΌ
biΕ«htaim
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°πŒΉπŒΌ
biΕ«htaim
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°πŒΉπŒΌ
biΕ«htaim
Weak (definite) inflection
Singular Masculine Feminine Neuter
Nominative πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°
biΕ«hta
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„π‰
biūhtō
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„π‰
biūhtō
Accusative πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°πŒ½
biΕ«htan
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„π‰πŒ½
biūhtōn
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„π‰
biūhtō
Genitive πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒΉπŒ½πƒ
biΕ«htins
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„π‰πŒ½πƒ
biūhtōns
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒΉπŒ½πƒ
biΕ«htins
Dative πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒΉπŒ½
biΕ«htin
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„π‰πŒ½
biūhtōn
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒΉπŒ½
biΕ«htin
Plural Masculine Feminine Neuter
Nominative πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°πŒ½πƒ
biΕ«htans
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„π‰πŒ½πƒ
biūhtōns
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„π‰πŒ½πŒ°
biūhtōna
Accusative πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°πŒ½πƒ
biΕ«htans
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„π‰πŒ½πƒ
biūhtōns
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„π‰πŒ½πŒ°
biūhtōna
Genitive πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°πŒ½πŒ΄
biΕ«htanΔ“
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„π‰πŒ½π‰
biūhtōnō
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°πŒ½πŒ΄
biΕ«htanΔ“
Dative πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°πŒΌ
biΕ«htam
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„π‰πŒΌ
biūhtōm
πŒ±πŒΉπŒΏπŒ·π„πŒ°πŒΌ
biΕ«htam

Derived terms

Related terms

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 21