𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌽

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌽. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌽, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌽 in singular and plural. Everything you need to know about the word 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌽 you have here. The definition of the word 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌽 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌽, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Gothic

Etymology

𐌲𐌰- (ga-) +‎ πŒΏπŒ½πŒ»πŒ΄πŒΈπƒ (unlΔ“ΓΎs) +‎ -𐌾𐌰𐌽 (-jan)

Pronunciation

  • IPA(key): /Ι‘aˈunleːdjan/,

Verb

𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌽 β€’ (gaunlΔ“djan)

  1. (reflexive) to become poor
    • 2 Corinthians 8:9:
      πŒΏπŒ½π„πŒ΄ 𐌺𐌿𐌽𐌽𐌿𐌸 πŒ°πŒ½πƒπ„ π†π‚πŒ°πŒΏπŒΎπŒΉπŒ½πƒ πŒΏπŒ½πƒπŒ°π‚πŒΉπƒ πŒΉπŒ΄πƒπŒΏπŒΉπƒ π‡π‚πŒΉπƒπ„πŒ°πŒΏπƒ, πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ 𐌹𐌽 πŒΉπŒΆπ…πŒ°π‚πŒ° 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌹𐌳𐌰 πƒπŒΉπŒΊ πŒ²πŒ°πŒ±πŒΉπŒ²πƒ π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πƒ, 𐌴𐌹 πŒΎπŒΏπƒ 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 πŒΉπƒ 𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰 𐌲𐌰𐌱𐌹𐌲𐌰𐌹 π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒ°πŒΉπŒΈ.
      untΔ“ kunnuΓΎ anst fraujins unsaris iΔ“suis xristaus, ΓΎatei in izwara gaunlΔ“dida sik gabigs wisands, ei jus ΓΎamma is unlΔ“dja gabigai wairΓΎaiΓΎ.
      For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich. (KJV)

Conjugation

Class 1 weak
Infinitive 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌽
gaunlΔ“djan
Indicative Present Past Present passive
1st singular 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰
gaunlΔ“dja
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌹𐌳𐌰
gaunlΔ“dida
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌳𐌰
gaunlΔ“djada
2nd singular πŒ²πŒ°πŒΏπŒ½πŒ»πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ
gaunlΔ“deis
πŒ²πŒ°πŒΏπŒ½πŒ»πŒ΄πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πƒ
gaunlΔ“didΔ“s
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌢𐌰
gaunlΔ“djaza
3rd singular 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌴𐌹𐌸
gaunlΔ“deiΓΎ
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌹𐌳𐌰
gaunlΔ“dida
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌳𐌰
gaunlΔ“djada
1st dual πŒ²πŒ°πŒΏπŒ½πŒ»πŒ΄πŒ³πŒΎπ‰πƒ
gaunlΔ“djōs
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿
gaunlΔ“didΔ“du
2nd dual πŒ²πŒ°πŒΏπŒ½πŒ»πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°π„πƒ
gaunlΔ“djats
πŒ²πŒ°πŒΏπŒ½πŒ»πŒ΄πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπ„πƒ
gaunlΔ“didΔ“duts
1st plural 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌼
gaunlΔ“djam
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌼
gaunlΔ“didΔ“dum
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰
gaunlΔ“djanda
2nd plural 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌴𐌹𐌸
gaunlΔ“deiΓΎ
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌸
gaunlΔ“didΔ“duΓΎ
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰
gaunlΔ“djanda
3rd plural 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌽𐌳
gaunlΔ“djand
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽
gaunlΔ“didΔ“dun
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰
gaunlΔ“djanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌿
gaunlΔ“djau
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌹𐌳𐌴𐌳𐌾𐌰𐌿
gaunlΔ“didΔ“djau
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌹𐌳𐌰𐌿
gaunlΔ“djaidau
2nd singular πŒ²πŒ°πŒΏπŒ½πŒ»πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπƒ
gaunlΔ“djais
πŒ²πŒ°πŒΏπŒ½πŒ»πŒ΄πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ
gaunlΔ“didΔ“deis
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌹𐌢𐌰𐌿
gaunlΔ“djaizau
3rd singular 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌹
gaunlΔ“djai
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌹𐌳𐌴𐌳𐌹
gaunlΔ“didΔ“di
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌹𐌳𐌰𐌿
gaunlΔ“djaidau
1st dual πŒ²πŒ°πŒΏπŒ½πŒ»πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπ…πŒ°
gaunlΔ“djaiwa
πŒ²πŒ°πŒΏπŒ½πŒ»πŒ΄πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
gaunlΔ“didΔ“deiwa
2nd dual πŒ²πŒ°πŒΏπŒ½πŒ»πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπ„πƒ
gaunlΔ“djaits
πŒ²πŒ°πŒΏπŒ½πŒ»πŒ΄πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ„πƒ
gaunlΔ“didΔ“deits
1st plural 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌹𐌼𐌰
gaunlΔ“djaima
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌹𐌳𐌴𐌳𐌴𐌹𐌼𐌰
gaunlΔ“didΔ“deima
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌹𐌽𐌳𐌰𐌿
gaunlΔ“djaindau
2nd plural 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌹𐌸
gaunlΔ“djaiΓΎ
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌹𐌳𐌴𐌳𐌴𐌹𐌸
gaunlΔ“didΔ“deiΓΎ
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌹𐌽𐌳𐌰𐌿
gaunlΔ“djaindau
3rd plural 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰
gaunlΔ“djaina
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌹𐌳𐌴𐌳𐌴𐌹𐌽𐌰
gaunlΔ“didΔ“deina
𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌹𐌽𐌳𐌰𐌿
gaunlΔ“djaindau
Imperative
2nd singular 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌴𐌹
gaunlΔ“dei
3rd singular 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌳𐌰𐌿
gaunlΔ“djadau
2nd dual πŒ²πŒ°πŒΏπŒ½πŒ»πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°π„πƒ
gaunlΔ“djats
2nd plural 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌴𐌹𐌸
gaunlΔ“deiΓΎ
3rd plural 𐌲𐌰𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌿
gaunlΔ“djandau
Present Past
Participles πŒ²πŒ°πŒΏπŒ½πŒ»πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ
gaunlΔ“djands
πŒ²πŒ°πŒΏπŒ½πŒ»πŒ΄πŒ³πŒΉπŒΈπƒ
gaunlΔ“diΓΎs