πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒΏπƒ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒΏπƒ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒΏπƒ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒΏπƒ in singular and plural. Everything you need to know about the word πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒΏπƒ you have here. The definition of the word πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒΏπƒ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofπŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒΏπƒ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Gothic

Etymology

From Proto-Germanic *heruz.

Pronunciation

Noun

πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒΏπƒ β€’ (hairusm

  1. sword (weapon)
    Synonym: πŒΌπŒ΄πŒΊπŒ΄πŒΉπƒ (mΔ“keis)
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Matthew (Codex Argenteus) 10.34:[1]
      𐌽𐌹𐌷 𐌰𐌷𐌾𐌰𐌹𐌸 πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ 𐌡𐌴𐌼𐌾𐌰𐌿 𐌻𐌰𐌲𐌾𐌰𐌽 πŒ²πŒ°π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒΉ 𐌰𐌽𐌰 πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒ°; 𐌽𐌹 𐌡𐌰𐌼 𐌻𐌰𐌲𐌾𐌰𐌽 πŒ²πŒ°π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒΉ, 𐌰𐌺 πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒΏ.
      nih ahjaiΓΎ ΓΎatei qΔ“mjau lagjan gawairΓΎi ana airΓΎa; ni qam lagjan gawairΓΎi, ak hairu.
      Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. (KJV).
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of John (Codex Argenteus) 18.11:[2]
      πŒΈπŒ°π‚πŒΏπŒ· 𐌡𐌰𐌸 πŒΉπŒ΄πƒπŒΏπƒ 𐌳𐌿 π€πŒ°πŒΉπ„π‚πŒ°πŒΏ: 𐌻𐌰𐌲𐌴𐌹 𐌸𐌰𐌽𐌰 πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒΏ 𐌹𐌽 π†π‰πŒ³π‚. πƒπ„πŒΉπŒΊπŒ» 𐌸𐌰𐌽𐌴𐌹 πŒ²πŒ°π† πŒΌπŒΉπƒ πŒ°π„π„πŒ°, 𐌽𐌹𐌿 πŒ³π‚πŒΉπŒ²πŒΊπŒ°πŒΏ 𐌸𐌰𐌽𐌰?
      ΓΎaruh qaΓΎ iΔ“sus du paitrau: lagei ΓΎana hairu in fōdr. stikl ΓΎanei gaf mis atta, niu drigkau ΓΎana?
      Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it? (KJV).
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 14.48:[3]
      𐌾𐌰𐌷 πŒ°πŒ½πŒ³πŒ·πŒ°π†πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒΉπŒ΄πƒπŒΏπƒ 𐌡𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐌹𐌼: πƒπ…πŒ΄ 𐌳𐌿 π…πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΎπŒΉπŒ½ πŒΏπ‚π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΏπŒΈ 𐌼𐌹𐌸 πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒΏπŒΌ 𐌾𐌰𐌷 π„π‚πŒΉπ…πŒ°πŒΌ πŒ²π‚πŒ΄πŒΉπ€πŒ°πŒ½ 𐌼𐌹𐌺.
      jah andhafjands iΔ“sus qaΓΎ du im: swΔ“ du waidΔ“djin urrunnuΓΎ miΓΎ hairum jah triwam greipan mik.
      And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a thief, with swords and with staves to take me? (KJV).

Declension

The form πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒ°πŒΏ (hairau), which is identical to the vocative and dative singular, is only attested with an accusative singular meaning.

Masculine/feminine u-stem
Singular Plural
Nominative πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒΏπƒ
hairus
πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒΎπŒΏπƒ
hairjus
Vocative πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒ°πŒΏ
hairau
πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒΎπŒΏπƒ
hairjus
Accusative πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒΏ
hairu
πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒΏπŒ½πƒ
hairuns
Genitive πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒ°πŒΏπƒ
hairaus
πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒΉπ…πŒ΄
hairiwΔ“
Dative πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒ°πŒΏ
hairau
πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒΏπŒΌ
hairum

Hypernyms

Coordinate terms

See also

References

  1. ^ Matthew chapter 10 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
  2. ^ John chapter 18 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
  3. ^ Mark chapter 14 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 53