Hello, you have come here looking for the meaning of the word
πΈπ
π°π·π°π½. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
πΈπ
π°π·π°π½, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
πΈπ
π°π·π°π½ in singular and plural. Everything you need to know about the word
πΈπ
π°π·π°π½ you have here. The definition of the word
πΈπ
π°π·π°π½ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
πΈπ
π°π·π°π½, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Gothic
Etymology
From Proto-Germanic *ΓΎwahanΔ
; cognate with Old English ΓΎwΔan and Old Norse ΓΎvΓ‘.
Pronunciation
Verb
πΈπ
π°π·π°π½ β’ (ΓΎwahan)
- (transitive) to wash
- Matthew 6:17:
πΉπΈ πΈπΏ ππ°πππ°π½π³π ππ°π»π±π π·π°πΏπ±πΉπΈ πΈπ΄πΉπ½ πΎπ°π· π»πΏπ³πΎπ° πΈπ΄πΉπ½π° πΈπ
π°π·- iΓΎ ΓΎu fastands salbΕ haubiΓΎ ΓΎein jah ludja ΓΎeina ΓΎwah
- But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face (KJV)
- Mark 7:3:
πΉπΈ ππ°ππ΄πΉππ°πΉπ΄πΉπ πΎπ°π· π°π»π»π°πΉ πΉπΏπ³π°πΉπ΄πΉπ, π½πΉπ±π° πΏπππ° πΈπ
π°π·π°π½π³ π·π°π½π³πΏπ½π, π½πΉ πΌπ°ππΎπ°π½π³, π·π°π±π°π½π³π°π½π π°π½π°ππΉπ»π· πΈπΉπΆπ΄ ππΉπ½πΉπππ°π½π΄- iΓΎ fareisaieis jah allai iudaieis, niba ufta ΓΎwahand handuns, ni matjand, habandans anafilh ΓΎizΔ sinistanΔ
- For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders (KJV)
- John 13:14:
πΎπ°π±π°πΉ π½πΏ β¨πΉπΊβ© πΏππΈπ
ππ· πΉπΆπ
πΉπ ππππΏπ½π, πππ°πΏπΎπ° πΎπ°π· π»π°πΉππ°ππ΄πΉπ, πΎπ°π· πΎπΏπ ππΊπΏπ»πΏπΈ πΉπΆπ
πΉπ πΌπΉπππ πΈπ
π°π·π°π½ ππππΏπ½π.- jabai nu β¨ikβ© usΓΎwΕh izwis fΕtuns, frauja jah laisareis, jah jus skuluΓΎ izwis missΕ ΓΎwahan fΕtuns.
- If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet. (KJV)
- 1 Timothy 5:10:
πΉπ½ π
π°πΏππππ
π°πΌ π²ππ³π°πΉπΌ π
π΄πΉππ
ππ³πΉπΈπ° π·π°π±π°π½π³π΄πΉ, πΎπ°π· π±π°ππ½π° πππ³πΉπ³π΄π³πΉ, πΎπ°π· π²π°πππΉπ½π π°π½π³π½π΄πΌπΉ, πΎπ°π· π
π΄πΉπ·π°πΉπΌ ππππΏπ½π πΈπ
ππ·πΉ, πΎπ°π· π°π²π»ππ½π π
πΉπ½π½π°π½π³π°πΌ π°π½π³π±π°π·ππΉπ³π΄π³πΉ, πΎπ°π· π°π»π»π°πΌπΌπ° π
π°πΏππππ
π΄ π²ππ³π°πΉπΆπ΄ π°ππ°ππ»π°πΉπππΉπ³π΄π³πΉ.- in waurstwam gΕdaim weitwΕdiΓΎa habandei, jah barna fΕdidΔdi, jah gastins andnΔmi, jah weihaim fΕtuns ΓΎwΕhi, jah aglΕns winnandam andbahtidΔdi, jah allamma waurstwΔ gΕdaizΔ afarlaistidΔdi.
- Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work. (KJV)
- (intransitive) to wash
- John 9:7a:
πΎπ°π· π΅π°πΈ π³πΏ πΉπΌπΌπ°: π²π°π²π² πΈπ
π°π·π°π½ πΉπ½ ππ
πΏπΌππ» ππΉπ»ππ°πΌπΉπ, πΈπ°ππ΄πΉ π²π°ππΊπ΄πΉππΎπ°π³π° πΉπ½ππ°π½π³πΉπΈπ.- jah qaΓΎ du imma: gagg ΓΎwahan in swumsl silΕamis, ΓΎatei gaskeirjada insandiΓΎs.
- And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, which is by interpretation, Sent. (KJV)
Conjugation
Derived terms
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 152