Hello, you have come here looking for the meaning of the word
πΌπ°π½π°ππ΄πΈπ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
πΌπ°π½π°ππ΄πΈπ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
πΌπ°π½π°ππ΄πΈπ in singular and plural. Everything you need to know about the word
πΌπ°π½π°ππ΄πΈπ you have here. The definition of the word
πΌπ°π½π°ππ΄πΈπ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
πΌπ°π½π°ππ΄πΈπ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Gothic
Etymology
From πΌπ°π½π½π° (manna, βmanβ) + *ππ΄πΈπ (*sΔΓΎs, βseedβ), literally βseed of manβ. For the semantics, one can compare Latin saeculum.
Pronunciation
Noun
πΌπ°π½π°ππ΄πΈπ β’ (manasΔΓΎs) f
- the world (human collective existence)
4th Century,
Wulfila (tr.),
Gothic Bible: Gospel of John (
Codex Argenteus) 16.20:
[1]- π°πΌπ΄π½, π°πΌπ΄π½, π΅πΉπΈπ° πΉπΆπ
πΉπ πΈπ΄πΉ π²ππ΄πΉππΉπΈ πΎπ°π· π²π°πΏπ½ππΈ πΎπΏπ, πΉπΈ πΌπ°π½π°ππ΄πΈπ ππ°π²πΉπ½ππΈ;
- amΔn, amΔn, qiΓΎa izwis ΓΎei greitiΓΎ jah gaunΕΓΎ jus, iΓΎ manasΔΓΎs faginΕΓΎ; [β¦]
- Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice; (KJV).
4th Century,
Wulfila (tr.),
Gothic Bible: Gospel of Luke (
Codex Argenteus) 9.25:
[2]- ππ π°π»π»πΉπ πΈπ°πΏππππ΄ π²π°ππ°πΏπΎπΉπΈ ππΉπ πΌπ°π½π½π°, π²π°π²π΄πΉπ²π°π½π³π πΈπ πΌπ°π½π°ππ΄π³ π°π»π»π°, πΉπΈ ππΉπ ππΉπ»π±πΉπ½ πππ°π΅πΉπππΎπ°π½π³π π°πΉπΈπΈπ°πΏ π²π°ππ»π΄πΉπΈπΎπ°π½π³π?
- ΖΕ allis ΓΎaurftΔ gataujiΓΎ sis manna, gageigands ΓΎΕ manasΔd alla, iΓΎ sis silbin fraqistjands aiΓΎΓΎau gasleiΓΎjands?
- For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away? (KJV).
4th Century,
Wulfila (tr.),
Gothic Bible: Gospel of Mark (
Codex Argenteus) 16.15:
[3]- πΎπ°π· π΅π°πΈ π³πΏ πΉπΌ: π²π°π²π²π°π½π³π°π½π πΉπ½ πΈπ πΌπ°π½π°ππ΄πΈ π°π»π°πΊπΎπ, πΌπ΄ππΎπ°πΉπΈ πΈπ π°πΉπ
π°π²π²π΄π»πΎππ½ π°π»π»π°πΉ πΈπΉπΆπ°πΉ π²π°ππΊπ°πππ°πΉ.
- jah qaΓΎ du im: gaggandans in ΓΎΕ manasΔΓΎ alakjΕ, mΔrjaiΓΎ ΓΎΕ aiwaggΔljΕn allai ΓΎizai gaskaftai.
- And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. (KJV).
Usage notes
This word translates ΞΊΟΟΞΌΞΏΟ (kΓ³smos, βorder, worldβ), as does ππ°πΉπππΏπ (fairΖus), but πΌπ°π½π°ππ΄πΈπ (manasΔΓΎs) is only used with the sense of "human collective existence", and ππ°πΉπππΏπ (fairΖus) only with the sense of "the Universe".
Declension
See also
References
- ^ John chapter 16 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Luke chapter 9 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Mark chapter 16 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.