π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πƒπŒΉ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πƒπŒΉ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πƒπŒΉ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πƒπŒΉ in singular and plural. Everything you need to know about the word π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πƒπŒΉ you have here. The definition of the word π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πƒπŒΉ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofπ…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πƒπŒΉ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Gothic

Etymology

From Proto-Germanic *wΔ«nabasjΔ…, a compound word whose first element is equivalent to π…πŒ΄πŒΉπŒ½ (wein, β€œwine”). Cognates include German Weinbeere, English wineberry.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈwiː.naˌba.si/

Noun

π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πƒπŒΉ β€’ (weinabasin

  1. grape (fruit)
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Matthew (Codex Argenteus) 7.16:[1]
      𐌱𐌹 πŒ°πŒΊπ‚πŒ°πŒ½πŒ°πŒΌ 𐌹𐌢𐌴 πŒΏπ†πŒΊπŒΏπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒΈ πŒΉπŒ½πƒ. 𐌹𐌱𐌹𐌰𐌹 πŒ»πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³ πŒ°π† πŒΈπŒ°πŒΏπ‚πŒ½πŒΏπŒΌ π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πƒπŒΎπŒ° 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 πŒ°π† π…πŒΉπŒ²πŒ°πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½π‰πŒΌ πƒπŒΌπŒ°πŒΊπŒΊπŒ°πŒ½πƒ?
      bi akranam izΔ“ ufkunnaiΓΎ ins. ibiai lisand af ΓΎaurnum weinabasja aiΓΎΓΎau af wigadeinōm smakkans?
      Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? (KJV).
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Luke (Codex Argenteus) 6.44:[2]
      πˆπŒ°π‚πŒΎπŒΉπŒΆπŒΏπŒ· π‚πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒΉπƒ 𐌱𐌰𐌲𐌼𐌴 πŒΏπƒ πƒπ…πŒ΄πƒπŒ°πŒΌπŒΌπŒ° πŒ°πŒΊπ‚πŒ°πŒ½πŒ° πŒΏπƒπŒΊπŒΏπŒ½πŒΈπƒ πŒΉπƒπ„; 𐌽𐌹 𐌰𐌿𐌺 πŒΏπƒ πŒΈπŒ°πŒΏπ‚πŒ½πŒΏπŒΌ πŒ»πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³ πƒπŒΌπŒ°πŒΊπŒΊπŒ°πŒ½πƒ, 𐌽𐌹𐌷 𐌸𐌰𐌽 πŒΏπƒ πŒ°πŒΉπˆπŒ°π„πŒΏπŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉ π„π‚πŒΏπŒ³πŒ°πŒ½πŒ³ π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πƒπŒΎπŒ°.
      Ζ•arjizuh raihtis bagmΔ“ us swΔ“samma akrana uskunΓΎs ist; ni auk us ΓΎaurnum lisand smakkans, nih ΓΎan us aiΖ•atundjai trudand weinabasja.
      For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes. (KJV).

Declension

No singular forms are attested, but they probably existed.

Neuter ja-stem
Singular Plural
Nominative π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πƒπŒΉ
weinabasi
π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πƒπŒΎπŒ°
weinabasja
Vocative π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πƒπŒΉ
weinabasi
π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πƒπŒΎπŒ°
weinabasja
Accusative π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πƒπŒΉ
weinabasi
π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πƒπŒΎπŒ°
weinabasja
Genitive π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πƒπŒΎπŒΉπƒ
weinabasjis
π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πƒπŒΎπŒ΄
weinabasjΔ“
Dative π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πƒπŒΎπŒ°
weinabasja
π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πƒπŒΎπŒ°πŒΌ
weinabasjam

Hypernyms

Coordinate terms

See also

References

  1. ^ Matthew chapter 7 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
  2. ^ Luke chapter 6 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 172