๐…๐Œน๐ƒ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ๐…๐Œน๐ƒ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ๐…๐Œน๐ƒ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ๐…๐Œน๐ƒ in singular and plural. Everything you need to know about the word ๐…๐Œน๐ƒ you have here. The definition of the word ๐…๐Œน๐ƒ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of๐…๐Œน๐ƒ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Gothic

Etymology

Unknown; no direct cognates are known in any Germanic language. Lehmann (1986) tentatively suggests a connection to the verb ๐…๐Œน๐ƒ๐Œฐ๐Œฝ (wisan, โ€œto be, abideโ€) (ostensibly in the sense of the sea "being" or abiding as one with the observer). Translates Ancient Greek ฮณฮฑฮปฮฎฮฝฮท (galแธ—nฤ“).

Pronunciation

Noun

๐…๐Œน๐ƒ โ€ข (wisn

  1. calm (of sea or wind)
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Matthew (Codex Argenteus) 8.26:
      ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œต๐Œฐ๐Œธ ๐Œณ๐Œฟ ๐Œน๐Œผ ๐Œน๐Œด๐ƒ๐Œฟ๐ƒ: ๐ˆ๐Œฐ ๐†๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œท๐„๐Œด๐Œน๐Œธ, ๐Œป๐Œด๐Œน๐„๐Œน๐Œป ๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œฐ๐Œฟ๐Œฑ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ! ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฟ๐Œท ๐Œฟ๐‚๐‚๐Œด๐Œน๐ƒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œฒ๐Œฐ๐ƒ๐‰๐Œบ ๐…๐Œน๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œผ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œผ๐Œฐ๐‚๐Œด๐Œน๐Œฝ, ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐…๐Œฐ๐‚๐Œธ ๐…๐Œน๐ƒ ๐Œผ๐Œน๐Œบ๐Œน๐Œป.
      jah qaรพ du im iฤ“sus: ฦ•a faurhteiรพ, leitil galaubjandans! รพanuh urreisands gasลk windam jah marein, jah warรพ wis mikil.
      And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. (KJV).
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Luke (Codex Argenteus) 8.24:
      ๐Œณ๐Œฟ๐Œฐ๐„๐Œฒ๐Œฐ๐Œฒ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œฟ๐‚๐‚๐Œฐ๐Œน๐ƒ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œฝ ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ ๐Œต๐Œน๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ: ๐„๐Œฐ๐Œป๐Œถ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ, ๐†๐‚๐Œฐ๐Œต๐Œน๐ƒ๐„๐Œฝ๐Œฐ๐Œผ! ๐Œน๐Œธ ๐Œน๐ƒ ๐Œฟ๐‚๐‚๐Œด๐Œน๐ƒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œฒ๐Œฐ๐ƒ๐‰๐Œบ ๐…๐Œน๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œธ๐Œฐ๐Œผ๐Œผ๐Œฐ ๐…๐Œด๐Œฒ๐Œฐ ๐…๐Œฐ๐„๐Œน๐Œฝ๐ƒ; ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐ƒ๐Œป๐Œฐ๐…๐Œฐ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œฝ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐…๐Œฐ๐‚๐Œธ ๐…๐Œน๐ƒ.
      duatgaggands รพan urraisidฤ“dun ina qiรพandans: talzjand, fraqistnam! iรพ is urreisands gasลk winda jah รพamma wฤ“ga watins; jah anaslawaidฤ“dun jah warรพ wis.
      And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm. (KJV).
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 4.39:
      ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฟ๐‚๐‚๐Œด๐Œน๐ƒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œฒ๐Œฐ๐ƒ๐‰๐Œบ ๐…๐Œน๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œต๐Œฐ๐Œธ ๐Œณ๐Œฟ ๐Œผ๐Œฐ๐‚๐Œด๐Œน๐Œฝ: ๐Œฒ๐Œฐ๐ƒ๐Œป๐Œฐ๐…๐Œฐ๐Œน, ๐Œฐ๐†๐Œณ๐Œฟ๐Œผ๐Œฑ๐Œฝ! ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐ƒ๐Œน๐Œป๐Œฐ๐Œน๐Œณ๐Œฐ ๐ƒ๐Œฐ ๐…๐Œน๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐…๐Œฐ๐‚๐Œธ ๐…๐Œน๐ƒ ๐Œผ๐Œน๐Œบ๐Œน๐Œป.
      jah urreisands gasลk winda jah qaรพ du marein: gaslawai, afdumbn! jah anasilaida sa winds jah warรพ wis mikil.
      And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm. (KJV).

Declension

Neuter a-stem
Singular Plural
Nominative ๐…๐Œน๐ƒ
wis
๐…๐Œน๐ƒ๐Œฐ
wisa
Vocative ๐…๐Œน๐ƒ
wis
๐…๐Œน๐ƒ๐Œฐ
wisa
Accusative ๐…๐Œน๐ƒ
wis
๐…๐Œน๐ƒ๐Œฐ
wisa
Genitive ๐…๐Œน๐ƒ๐Œน๐ƒ
wisis
๐…๐Œน๐ƒ๐Œด
wisฤ“
Dative ๐…๐Œน๐ƒ๐Œฐ
wisa
๐…๐Œน๐ƒ๐Œฐ๐Œผ
wisam

Antonyms

Coordinate terms

References

  1. ^ Matthew chapter 8 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
  2. ^ Luke chapter 8 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
  3. ^ Mark chapter 4 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโ€™s Universitรคtsbuchhandlung, p. 175