π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½

Hello, you have come here looking for the meaning of the word π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½ in singular and plural. Everything you need to know about the word π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½ you have here. The definition of the word π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Gothic

Etymology

π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°- (faura-) +‎ πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½ (gasatjan), itself from 𐌲𐌰- (ga-) +‎ πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½ (satjan), from Proto-Germanic *satjanΔ…

Pronunciation

  • IPA(key): /fΙ”raΙ‘aˈsatjan/,

Verb

π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½ β€’ (fauragasatjan)

  1. to present
    • 2 Corinthians 4:14:
      π…πŒΉπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ πƒπŒ° πŒΏπ‚π‚πŒ°πŒΉπƒπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ π†π‚πŒ°πŒΏπŒΎπŒ°πŒ½ πŒΉπŒ΄πƒπŒΏ 𐌾𐌰𐌷 πŒΏπŒ½πƒπŒΉπƒ πŒΈπŒ°πŒΉπ‚πŒ· πŒΉπŒ΄πƒπŒΏ πŒΏπ‚π‚πŒ°πŒΉπƒπŒ΄πŒΉπŒΈ 𐌾𐌰𐌷 π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒΉπŒΈ 𐌼𐌹𐌸 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ.
      witandans ΓΎatei sa urraisjands fraujan iΔ“su jah unsis ΓΎairh iΔ“su urraiseiΓΎ jah fauragasatjiΓΎ miΓΎ izwis.
      Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you. (KJV)

Conjugation

Class 1 weak
Infinitive π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½
fauragasatjan
Indicative Present Past Present passive
1st singular π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°
fauragasatja
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΉπŒ³πŒ°
fauragasatida
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°
fauragasatjada
2nd singular π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒΉπƒ
fauragasatjis
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΉπŒ³πŒ΄πƒ
fauragasatidΔ“s
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒΆπŒ°
fauragasatjaza
3rd singular π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒΉπŒΈ
fauragasatjiΓΎ
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΉπŒ³πŒ°
fauragasatida
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°
fauragasatjada
1st dual π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπ‰πƒ
fauragasatjōs
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏ
fauragasatidΔ“du
2nd dual π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°π„πƒ
fauragasatjats
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπ„πƒ
fauragasatidΔ“duts
1st plural π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒΌ
fauragasatjam
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΌ
fauragasatidΔ“dum
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
fauragasatjanda
2nd plural π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒΉπŒΈ
fauragasatjiΓΎ
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΈ
fauragasatidΔ“duΓΎ
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
fauragasatjanda
3rd plural π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³
fauragasatjand
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½
fauragasatidΔ“dun
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
fauragasatjanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒΏ
fauragasatjau
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°πŒΏ
fauragasatidΔ“djau
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
fauragasatjaidau
2nd singular π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒΉπƒ
fauragasatjais
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ
fauragasatidΔ“deis
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
fauragasatjaizau
3rd singular π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒΉ
fauragasatjai
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΉ
fauragasatidΔ“di
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
fauragasatjaidau
1st dual π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒΉπ…πŒ°
fauragasatjaiwa
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
fauragasatidΔ“deiwa
2nd dual π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒΉπ„πƒ
fauragasatjaits
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ„πƒ
fauragasatidΔ“deits
1st plural π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
fauragasatjaima
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
fauragasatidΔ“deima
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
fauragasatjaindau
2nd plural π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒΉπŒΈ
fauragasatjaiΓΎ
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
fauragasatidΔ“deiΓΎ
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
fauragasatjaindau
3rd plural π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
fauragasatjaina
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
fauragasatidΔ“deina
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
fauragasatjaindau
Imperative
2nd singular π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒ΄πŒΉ
fauragasatei
3rd singular π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
fauragasatjadau
2nd dual π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°π„πƒ
fauragasatjats
2nd plural π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒΉπŒΈ
fauragasatjiΓΎ
3rd plural π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
fauragasatjandau
Present Past
Participles π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ
fauragasatjands
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ²πŒ°πƒπŒ°π„πŒΉπŒΈπƒ
fauragasatiΓΎs

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 117