𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌜

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌜. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌜, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌜 in singular and plural. Everything you need to know about the word 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌜 you have here. The definition of the word 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌜 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌜, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Gothic

Etymology

𐍆𐌰𐌿𐍂- (faur-) +‎ 𐌵𐌹𐌞𐌰𐌜 (qißan)

Pronunciation

  • IPA(key): /fɔrˈkÊ·iΞan/

Verb

𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌜 • (faurqißan)

  1. to excuse
    • Luke 14:18–19:
      𐌟𐌰𐌷 𐌳𐌿𐌲𐌿𐌜𐌜𐌿𐌜 𐍃𐌿𐌜𐍃 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌜 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹. 𐍃𐌰 𐍆𐍂𐌿𐌌𐌹𐍃𐍄𐌰 𐌵𐌰𐌞: 𐌻𐌰𐌜𐌳 𐌱𐌰𐌿𐌷𐍄𐌰 𐌟𐌰𐌷 𐌞𐌰𐍂𐍆 𐌲𐌰𐌻𐌎𐌹𐌞𐌰𐌜 𐌟𐌰𐌷 𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌜 𐌞𐌰𐍄𐌰; 𐌱𐌹𐌳𐌟𐌰 𐌞𐌿𐌺, 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌌𐌹𐌺 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌜𐌰𐌜𐌰. 𐌟𐌰𐌷 𐌰𐌜𐌞𐌰𐍂 𐌵𐌰𐌞: 𐌟𐌿𐌺𐌰 𐌰𐌿𐌷𐍃𐌜𐌎 𐌿𐍃𐌱𐌰𐌿𐌷𐍄𐌰 𐍆𐌹𐌌𐍆 𐌟𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰 𐌺𐌰𐌿𐍃𐌟𐌰𐌜 𐌞𐌰𐌜𐍃; 𐌱𐌹𐌳𐌟𐌰 𐌞𐌿𐌺, 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌌𐌹𐌺 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌜𐌰𐌜𐌰.
      jah dugunnun suns faurqißan allai. sa frumista qaß: land bauhta jah ßarf galeißan jah saiƕan ßata; bidja ßuk, habai mik faurqißanana. jah anßar qaß: juka auhsnē usbauhta fimf jah gagga kausjan ßans; bidja ßuk, habai mik faurqißanana.
      And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused. And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused. (KJV)
  2. to make void, nullify
    • Galatians 2:21:
      𐌜𐌹 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰 𐌰𐌜𐍃𐍄𐌰𐌹 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃; 𐌿𐌜𐍄𐌎 𐌟𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌞𐌰𐌹𐍂𐌷 𐍅𐌹𐍄𐍉𐌞 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌎𐌹, 𐌰𐌹𐌞𐌞𐌰𐌿 𐌟𐌰𐌷 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌿𐍃 𐍃𐍅𐌰𐍂𐌎 𐌲𐌰𐍃𐍅𐌰𐌻𐍄.
      ni faurqißa anstai gudis; untē jabai ßairh witōß garaihtei, aißßau jah xristus swarē gaswalt.
      I do not make void the grace of God: for if righteousness is through the law, then Christ died for nought. (ASV)

Conjugation

Class 5 strong
Infinitive 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌜
faurqißan
Indicative Present Past Present passive
1st singular 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰
faurqißa
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌰𐌞
faurqaß
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌳𐌰
faurqißada
2nd singular 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌹𐍃
faurqißis
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌰𐍃𐍄
faurqast
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌶𐌰
faurqißaza
3rd singular 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌹𐌞
faurqißiß
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌰𐌞
faurqaß
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌳𐌰
faurqißada
1st dual 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐍉𐍃
faurqißōs
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌎𐌞𐌿
faurqēßu
2nd dual 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐍄𐍃
faurqißats
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌎𐌞𐌿𐍄𐍃
faurqēßuts
1st plural 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌌
faurqißam
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌎𐌞𐌿𐌌
faurqēßum
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌜𐌳𐌰
faurqißanda
2nd plural 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌹𐌞
faurqißiß
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌎𐌞𐌿𐌞
faurqēßuß
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌜𐌳𐌰
faurqißanda
3rd plural 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌜𐌳
faurqißand
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌎𐌞𐌿𐌜
faurqēßun
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌜𐌳𐌰
faurqißanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌿
faurqißau
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌎𐌞𐌟𐌰𐌿
faurqēßjau
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌹𐌳𐌰𐌿
faurqißaidau
2nd singular 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌹𐍃
faurqißais
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌎𐌞𐌎𐌹𐍃
faurqēßeis
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌹𐌶𐌰𐌿
faurqißaizau
3rd singular 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌹
faurqißai
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌎𐌞𐌹
faurqēßi
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌹𐌳𐌰𐌿
faurqißaidau
1st dual 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌹𐍅𐌰
faurqißaiwa
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌎𐌞𐌎𐌹𐍅𐌰
faurqēßeiwa
2nd dual 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌹𐍄𐍃
faurqißaits
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌎𐌞𐌎𐌹𐍄𐍃
faurqēßeits
1st plural 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌹𐌌𐌰
faurqißaima
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌎𐌞𐌎𐌹𐌌𐌰
faurqēßeima
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌹𐌜𐌳𐌰𐌿
faurqißaindau
2nd plural 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌹𐌞
faurqißaiß
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌎𐌞𐌎𐌹𐌞
faurqēßeiß
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌹𐌜𐌳𐌰𐌿
faurqißaindau
3rd plural 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌹𐌜𐌰
faurqißaina
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌎𐌞𐌎𐌹𐌜𐌰
faurqēßeina
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌹𐌜𐌳𐌰𐌿
faurqißaindau
Imperative
2nd singular 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞
faurqiß
3rd singular 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌳𐌰𐌿
faurqißadau
2nd dual 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐍄𐍃
faurqißats
2nd plural 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌹𐌞
faurqißiß
3rd plural 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌜𐌳𐌰𐌿
faurqißandau
Present Past
Participles 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌜𐌳𐍃
faurqißands
𐍆𐌰𐌿𐍂𐌵𐌹𐌞𐌰𐌜𐍃
faurqißans

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitÀtsbuchhandlung, p. 108