Hello, you have come here looking for the meaning of the word
ππΉπΌπ πΈπΏππΏπ½π³πΎππ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
ππΉπΌπ πΈπΏππΏπ½π³πΎππ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
ππΉπΌπ πΈπΏππΏπ½π³πΎππ in singular and plural. Everything you need to know about the word
ππΉπΌπ πΈπΏππΏπ½π³πΎππ you have here. The definition of the word
ππΉπΌπ πΈπΏππΏπ½π³πΎππ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
ππΉπΌπ πΈπΏππΏπ½π³πΎππ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Gothic
Etymology
Literally βfive thousandsβ.
Pronunciation
- IPA(key): /Λfimf ΛΞΈuΛ.sund.joΛs/
Noun
ππΉπΌπ πΈπΏππΏπ½π³πΎππ β’ (fimf ΓΎΕ«sundjΕs) f pl
- five thousand (cardinal number)
4th Century,
Wulfila (tr.),
Gothic Bible: Gospel of John (
Codex Argenteus) 6.10:
[1]- πΉπΈ πΉπ΄ππΏπ π΅π°πΈ: π
π°πΏππΊπ΄πΉπΈ πΈπ°π½π πΌπ°π½π π°π½π°πΊπΏπΌπ±πΎπ°π½. π
π°ππΏπ· πΈπ°π½ π·π°π
πΉ πΌπ°π½π°π² π°π½π° πΈπ°πΌπΌπ° πππ°π³π°. πΈπ°ππΏπ· π°π½π°πΊπΏπΌπ±πΉπ³π΄π³πΏπ½ π
π°πΉπππ ππ°πΈπΎππ½ ππ
π°ππ
π΄ ππΉπΌπ πΈπΏππΏπ½π³πΎππ.
- iΓΎ iΔsus qaΓΎ: waurkeiΓΎ ΓΎans mans anakumbjan. wasuh ΓΎan hawi manag ana ΓΎamma stada. ΓΎaruh anakumbidΔdun wairΕs raΓΎjΕn swaswΔ fimf ΓΎusundjΕs.
- And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand. (KJV)
4th Century,
Wulfila (tr.),
Gothic Bible: Gospel of Luke (
Codex Argenteus) 9.14:
[2]- π
π΄ππΏπ½ π°πΏπΊ ππ
π΄ ππΉπΌπ πΈπΏππΏπ½π³πΎππ π
π°πΉππ΄. π΅π°πΈ πΈπ°π½ π³πΏ ππΉπππ½πΎπ°πΌ ππ΄πΉπ½π°πΉπΌ: π²π°π
π°πΏππΊπ΄πΉπΈ πΉπΌ π°π½π°πΊπΏπΌπ±πΎπ°π½ πΊπΏπ±πΉππΏπ½π, π°π½π° ππ°ππΎπ°π½ππ· ππΉπΌπ ππΉπ²πΏπ½π.
- wΔsun auk swΔ fimf ΓΎusundjΕs wairΔ. qaΓΎ ΓΎan du sipΕnjam seinaim: gawaurkeiΓΎ im anakumbjan kubituns, ana ΖarjanΕh fimf tiguns.
- For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company. (KJV)
4th Century,
Wulfila (tr.),
Gothic Bible: Gospel of Mark (
Codex Argenteus) 8.19:
[3]- πΈπ°π½ πΈπ°π½π ππΉπΌπ π·π»π°πΉπ±π°π½π π²π°π±ππ°πΊ ππΉπΌπ πΈπΏππΏπ½π³πΎππΌ, ππ°π½ πΌπ°π½π°π²ππ ππ°πΉπ½πΎππ ππΏπ»π»ππ π²π°π±ππΏπΊπ πΏππ½π΄πΌπΏπΈ? π΅π΄πΈπΏπ½ π³πΏ πΉπΌπΌπ°: ππ
π°π»πΉπ.
- ΓΎan ΓΎans fimf hlaibans gabrak fimf ΓΎusundjΕm, Ζan managΕs tainjΕs fullΕs gabrukΕ usnΔmuΓΎ? qΔΓΎun du imma: twalif.
- When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve. (KJV)
Usage notes
This number is a noun phrase with the literal meaning of βfive thousandsβ; as such, the entities being counted are in the genitive case.
References
- ^ John chapter 6 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Luke chapter 9 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Mark chapter 8 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
Further reading