Hello, you have come here looking for the meaning of the word
ππππΈπ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
ππππΈπ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
ππππΈπ in singular and plural. Everything you need to know about the word
ππππΈπ you have here. The definition of the word
ππππΈπ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
ππππΈπ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Gothic
Etymology
From Proto-Germanic *frΕdaz.
Pronunciation
Adjective
ππππΈπ β’ (frΕΓΎs) (comparative ππππ³ππΆπ°)
- wise
- Antonym: πΏπ½ππππΈπ (unfrΕΓΎs)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Matthew 7:24:
ππ°πΆπΏπ· π½πΏ ππ°π΄πΉ π·π°πΏππ΄πΉπΈ π
π°πΏππ³π° πΌπ΄πΉπ½π° πΎπ°π· ππ°πΏπΎπΉπΈ πΈπ, π²π°π»π΄πΉπΊπ πΉπ½π° π
π°πΉππ° ππππ³π°πΌπΌπ°, ππ°π΄πΉ π²π°ππΉπΌππΉπ³π° ππ°πΆπ½ ππ΄πΉπ½ π°π½π° πππ°πΉπ½π°.- Ζazuh nu saei hauseiΓΎ waurda meina jah taujiΓΎ ΓΎΕ, galeikΕ ina waira frΕdamma, saei gatimrida razn sein ana staina.
- Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock: (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Luke 10:21:
πΉπ½πΏπ· πΈπΉπΆπ°πΉ ππ΄πΉπ»π°πΉ ππ
π΄π²π½πΉπ³π° π°π·πΌπΉπ½ Iπ΄ππΏπ πΎπ°π· π΅π°πΈ: π°π½π³π·π°πΉππ° πΈπΏπ, π°πππ°, πππ°πΏπΎπ° π·πΉπΌπΉπ½πΉπ πΎπ°π· π°πΉππΈππ, πΏπ½ππ΄ π°πππ°π»π·π πΈπ ππ°πΏππ° ππ½πΏπππ°πΉπΌ πΎπ°π· ππππ³π°πΉπΌ πΎπ°π· π°π½π³π·πΏπ»πΉπ³π΄π πΈπ π½πΉπΏπΊπ»π°π·π°πΉπΌ. Jπ°πΉ, π°πππ°, πΏπ½ππ΄ ππ
π° π
π°ππΈ π²π°π»π΄πΉπΊπ°πΉπΈ πΉπ½ π°π½π³π
π°πΉππΈπΎπ° πΈπ΄πΉπ½π°πΌπΌπ°. πΎπ°π· π²π°π
π°π½π³πΉπΈπ π³πΏ ππΉπππ½πΎπ°πΌ ππ΄πΉπ½π°πΉπΌ π΅π°πΈ:- inuh ΓΎizai Ζeilai swΔgnida ahmin IΔsus jah qaΓΎ: andhaita ΓΎus, atta, frauja himinis jah airΓΎΕs, untΔ affalht ΓΎΕ faura snutraim jah frΕdaim jah andhulidΔs ΓΎΕ niuklahaim. Jai, atta, untΔ swa warΓΎ galeikaiΓΎ in andwairΓΎja ΓΎeinamma. jah gawandiΓΎs du sipΕnjam seinaim qaΓΎ:
- In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight.(KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Luke 16:8:
πΎπ°π· π·π°πΆπΉπ³π° ππ° πππ°πΏπΎπ° πΈπ°π½π° ππ°πΏππ°π²π°π²π²πΎπ°π½ πΉπ½π
πΉπ½π³πΉπΈππ, πΏπ½ππ΄ ππππ³π°π±π° π²π°ππ°π
πΉπ³π°; πΏπ½ππ΄ πΈπ°πΉ ππΏπ½πΎππ πΈπΉπ π°πΉπ
πΉπ ππππ³ππΆπ°π½π ππΏπ½πΏπΌ π»πΉπΏπ·π°π³πΉπ πΉπ½ πΊπΏπ½πΎπ° ππ΄πΉπ½π°πΌπΌπ° ππΉπ½π³.- jah hazida sa frauja ΓΎana fauragaggjan inwindiΓΎΕs, untΔ frΕdaba gatawida; untΔ ΓΎai sunjΕs ΓΎis aiwis frΕdΕzans sunum liuhadis in kunja seinamma sind.
- And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Romans 11:25:
π½πΉ π°πΏπΊ π
πΉπ»πΎπ°πΏ πΉπΆπ
πΉπ πΏπ½π
π΄πΉππ°π½π, π±πππΈππΎπΏπ, πΈπΉπΆππ ππΏπ½ππ, π΄πΉ π½πΉ ππΉπΎπ°πΉπΈ πΉπ½ πΉπΆπ
πΉπ ππΉπ»π±π°πΌ ππππ³π°πΉ, πΏπ½ππ΄ π³π°πΏπ±π΄πΉ π±πΉ ππΏπΌπ°ππ° Iπππ°π΄π»π° π
π°ππΈ, πΏπ½π³ πΈπ°ππ΄πΉ ππΏπ»π»π πΈπΉπΏπ³π πΉπ½π½π²π°π»π΄πΉπΈπ°πΉ.- ni auk wiljau izwis unweisans, brΕΓΎrjus, ΓΎizΕs runΕs, ei ni sijaiΓΎ in izwis silbam frΕdai, untΔ daubei bi sumata IsraΔla warΓΎ, und ΓΎatei fullΕ ΓΎiudΕ inngaleiΓΎai.
- For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, 1 Corinthians 1:19:
π²π°πΌπ΄π»πΉπΈ πΉππ π°πΏπΊ: πππ°π΅πΉπππΎπ° ππ½πΏπππ΄πΉπ½ πΈπΉπΆπ΄ ππ½πΏπππ°π½π΄ πΎπ°π· ππππ³π΄πΉπ½ πΈπΉπΆπ΄ ππππ³π°π½π΄ πΏππΊπΉπΏππ°.- gamΔliΓΎ ist auk: fraqistja snutrein ΓΎizΔ snutranΔ jah frΕdein ΓΎizΔ frΕdanΔ uskiusa.
- For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, 1 Corinthians 10:15:
...ππππ³π°πΉπΌ π΅πΉπΈπ°; π³ππΌπ΄πΉπΈ πΎπΏπ πΈπ°ππ΄πΉ π΅πΉπΈπ°.- ...frΕdaim qiΓΎa; dΕmeiΓΎ jus ΓΎatei qiΓΎa.
- I speak as to wise men; judge ye what I say. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, 1 Timothy 1:17:
π°πΈπΈπ°π½ πΈπΉπΏπ³π°π½π° π°πΉπ
π΄, πΏπ½ππΉπΏππΎπ°πΌπΌπ°, πΏπ½π²π°ππ°πΉπ·ππ°π½π°πΌπΌπ°, π°πΉπ½π°πΌπΌπ°, ππππ³π°πΌπΌπ° π²πΏπ³π° ππ
π΄ππΉπΈπ° πΎπ°π· π
πΏπ»πΈπΏπ πΉπ½ π°π»π³πΉπ½π π°πΉπ
π΄. π°πΌπ΄π½.- aΓΎΓΎan ΓΎiudana aiwΔ, unriurjamma, ungasaihΖanamma, ainamma, frΕdamma guda swΔriΓΎa jah wulΓΎus in aldins aiwΔ. amΔn.
- Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, 1 Timothy 3:2:
ππΊπ°π» π½πΏ π°πΉππΉππΊπ°πΏππΏπ πΏπ½π²π°ππ°πΉππΉπ½ππ½π³π π
πΉππ°π½, π°πΉπ½π°πΉπΆππ π΅π΄π½π°πΉπ π°π±π°, π°π½π³π°πΈπ°π·ππ, π²π°ππΉπΏπ³π, ππππΈπ, π²π°ππ°πΏππ, π²π°πππΉπ²ππ³π, π»π°πΉππ΄πΉπ²π,- skal nu aipiskaupus ungafairinΕnds wisan, ainaizΕs qΔnais aba, andaΓΎahts, gariuds, frΕΓΎs, gafaurs, gastigΕds, laiseigs,
- A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach; (KJV)
Declension
Derived terms