Hello, you have come here looking for the meaning of the word
'm. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
'm, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
'm in singular and plural. Everything you need to know about the word
'm you have here. The definition of the word
'm will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
'm, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
- IPA(key): /əm/, /m̩/ or, next to a vowel, sometimes /m/
Etymology 1
Contraction of am.
Verb
’m (clitic)
- Am, used especially in I'm.
2008, Elizabeth George, Playing for the Ashes, Bantam, →ISBN, page 158:“So how'm I not good?”
- (dialect) Various forms of be.
1874, Frances Mary Peard, Thorpe Regis:You'm no better than a baby when they've clacketed at ye for an hour or two without a word of sense from beginnin' to end.
1962, John Le Carre, A Murder of Quality:"He'm a bad one. Ooh, he'm a bad one, Mister," and she laughed softly. "I seed 'im flying, riding on the wind," she laughed again, "and the moon be'ind 'im, lightin' up the way. They'm close as sisters, moon and Devil."
2016, Alan Moore, Jerusalem, Liveright, page 180:“Ah, it's a wonder we’m got two sticks to us name, with all that plunder what youm 'ad already.”
See also
Etymology 2
Pronoun
'm
- Alternative form of 'em
- 1967-1969, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure
- I picked up two stones and threw ’m in the air, heard ’m drop
Etymology 3
Contraction of madam/ma'am.
Noun
’m
- Represents the word madam or ma'am when used as a formal address of a female; as in yes'm and no'm.
Bavarian
Etymology
Merged unstressed form of am and em or dem.
Article
'm m or n
- a (dative)
- the (dative)
See also
Bavarian articles
|
m
|
n
|
f
|
pl
|
stressed
|
unstressed
|
stressed
|
unstressed
|
stressed
|
unstressed
|
stressed
|
unstressed
|
definite
|
nominative
|
der, da
|
—
|
das, es, des
|
's
|
de
|
d'
|
de
|
d'
|
accusative
|
en, den
|
'n
|
dative
|
em, dem
|
'm
|
em, dem
|
'm
|
der, da
|
—
|
genitive1
|
des
|
des
|
der, da
|
der, da
|
|
indefinite
|
nominative
|
a
|
—
|
a
|
—
|
a
|
—
|
|
accusative
|
an
|
'n
|
dative
|
am
|
'm
|
am
|
'm
|
a, ana
|
'na
|
1) higher, formal register
Catalan
Pronoun
'm
- Contraction of me.
Usage notes
- 'm is the reduced (reduïda) form of the pronoun. It is used after verbs ending with a vowel.
- Truca'm. ― Call me.
Declension
Catalan personal pronouns and clitics
|
strong/subject
|
weak (direct object)
|
weak (indirect object)
|
possessive
|
singular
|
|
proclitic
|
enclitic
|
proclitic
|
enclitic
|
|
1st person
|
jo, mi3
|
em, m’
|
-me, ’m
|
em, m’
|
-me, ’m
|
meu
|
1st person majestic1
|
nós
|
ens
|
-nos, ’ns
|
ens
|
-nos, ’ns
|
nostre
|
2nd person
|
tu
|
et, t’
|
-te, ’t
|
et, t’
|
-te, ’t
|
teu
|
2nd person formal1
|
vós
|
us
|
-vos, -us
|
us
|
-vos, -us
|
vostre
|
2nd person very formal2
|
vostè
|
el, l’
|
-lo, ’l
|
li
|
-li
|
seu
|
3rd person masculine
|
ell
|
el, l’
|
-lo, ’l
|
li
|
-li
|
seu
|
3rd person feminine
|
ella
|
la, l’4
|
-la
|
li
|
-li
|
seu
|
3rd person neuter
|
|
ho
|
-ho
|
li
|
-li
|
seu
|
3rd person reflexive
|
si
|
es, s’
|
-se, ’s
|
es, s’
|
-se, ’s
|
seu
|
plural
|
|
1st person
|
nosaltres
|
ens
|
-nos, ’ns
|
ens
|
-nos, ’ns
|
nostre
|
2nd person
|
vosaltres
|
us
|
-vos, -us
|
us
|
-vos, -us
|
vostre
|
2nd person formal2
|
vostès
|
els
|
-los, ’ls
|
els
|
-los, ’ls
|
seu
|
3rd person masculine
|
ells
|
els
|
-los, ’ls
|
els
|
-los, ’ls
|
seu
|
3rd person feminine
|
elles
|
les
|
-les
|
els
|
-los, ’ls
|
seu
|
3rd person reflexive
|
si
|
es, s’
|
-se, ’s
|
es, s’
|
-se, ’s
|
seu
|
adverbial
|
|
ablative/genitive
|
|
en, n’
|
-ne, ’n
|
|
|
|
locative
|
|
hi
|
-hi
|
|
|
|
1) Behaves grammatically as plural. 2) Behaves grammatically as third person.
|
3) Only as object of a preposition. 4) Not before unstressed (h)i-, (h)u-.
|
Cornish
Determiner
'm
- my
Pronoun
'm
- me
Dutch
Pronunciation
Pronoun
'm
- Contraction of hem.
Hij heeft 'm neergeschoten.- He shot him.
Declension
|
subject
|
object
|
possessive
|
reflexive
|
genitive5
|
singular
|
full
|
unstr.
|
full
|
unstr.
|
full
|
unstr.
|
pred.
|
|
|
1st person
|
ik
|
'k1
|
mij
|
me
|
mijn
|
m'n1
|
mijne
|
me
|
mijner, mijns
|
2nd person
|
jij
|
je
|
jou
|
je
|
jouw
|
je
|
jouwe
|
je
|
jouwer, jouws
|
2nd person archaic or regiolectal
|
gij
|
ge
|
u
|
–
|
uw
|
–
|
uwe
|
u
|
uwer, uws
|
2nd person formal
|
u
|
–
|
u
|
–
|
uw
|
–
|
uwe
|
zich
|
uwer, uws
|
3rd person masculine
|
hij
|
ie1
|
hem
|
'm1
|
zijn
|
z'n1
|
zijne
|
zich
|
zijner, zijns
|
3rd person feminine
|
zij
|
ze
|
haar
|
h'r1, 'r1, d'r1
|
haar
|
h'r1, 'r1, d'r1
|
hare
|
zich
|
harer, haars
|
3rd person neuter
|
het
|
't1
|
het
|
't1
|
zijn
|
z'n1
|
zijne
|
zich
|
zijner, zijns
|
plural
|
|
1st person
|
wij
|
we
|
ons
|
–
|
ons, onze2
|
–
|
onze
|
ons
|
onzer, onzes
|
2nd person
|
jullie
|
je
|
jullie
|
je
|
jullie
|
je
|
–
|
je
|
–
|
2nd person archaic or regiolectal6
|
gij
|
ge
|
u
|
–
|
uw
|
–
|
uwe
|
u
|
uwer, uws
|
2nd person formal
|
u
|
–
|
u
|
–
|
uw
|
–
|
uwe
|
zich
|
uwer, uws
|
3rd person
|
zij
|
ze
|
hen3, hun4
|
ze
|
hun
|
–
|
hunne
|
zich
|
hunner, huns
|
1) Not as common in written language. 2) Inflected as an adjective. 3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative). 4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative).
|
5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions. 6) To differentiate from the singular gij, gelle (object form elle) and variants are commonly used colloquially in Belgium. Archaic forms are gijlieden and gijlui ("you people").
|
North Frisian
Pronoun
'm (Föhr-Amrum, Mooring)
- Reduced form of jam (“you, you all”, subject)
Usage notes
- Note that jam is both subject and object case, but the reduced form 'm occurs only for the subject.
- On Föhr and Amrum, 'm is added to an imperative to make it plural, e.g. kom (“come!”, singular), kom'm (“come!”, plural). This usage is not common in Mooring, the simple form being used for both numbers (as in English).
See also
Personal and possessive pronouns (
Föhr-
Amrum dialect)
|
personal
|
possessive
|
subject case
|
object case
|
masculine referent
|
feminine / neuter referent
|
plural referent
|
full
|
reduced
|
full
|
reduced
|
attributive
|
independent
|
singular
|
1st
|
ik
|
'k
|
mi
|
man
|
min
|
minen
|
2nd
|
dü
|
–
|
di
|
dan
|
din
|
dinen
|
3rd m.
|
hi
|
'r
|
ham
|
'n
|
san
|
sin
|
sinen
|
3rd f. / n.
|
hat
|
at, 't
|
at, 't
|
plural
|
1st
|
wi
|
'f
|
üs
|
üüs
|
üüsen
|
üsens
|
2nd
|
jam
|
'm
|
jam
|
jau
|
jauen
|
jamens
|
3rd
|
jo
|
's
|
jo
|
's
|
hör
|
hören
|
hörens
|
notes
|
The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts. At is not enclitic; it can stand in any unstressed position and refers mostly to things. In reflexive use, only full object forms occur. Dual forms wat / onk and jat / jonk are obsolete, as is feminine jü / hör. Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents. The forms üsens, jamens, hörens are used optionally (and decreasingly) when the possessor is a larger community, such as a village, city or nation.
|
Personal and possessive pronouns (
Mooring dialect)
|
personal
|
possessive
|
subject case
|
object case
|
masculine referent
|
feminine / neuter / plural referent
|
full
|
reduced
|
full
|
reduced
|
singular
|
1st
|
ik
|
'k
|
me
|
man
|
min
|
2nd
|
dü
|
–
|
de
|
dan
|
din
|
3rd m.
|
hi
|
'r
|
ham
|
'n
|
san
|
sin
|
3rd f.
|
jü
|
's
|
har
|
's
|
harn
|
har
|
3rd n.
|
hat
|
et, 't
|
ham
|
et, 't
|
san
|
sin
|
plural
|
1st
|
we
|
üs
|
üüsen
|
üüs
|
2nd
|
jam
|
'm
|
jam
|
jarnge
|
3rd
|
ja
|
's
|
ja, jam
|
's
|
jare
|
notes
|
The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts. Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur. Dual forms wat / unk and jat / junk are obsolete. Attributive and independent possessives are not distinguished in Mooring.
|
Welsh
Pronunciation
Etymology 1
Determiner
'm
- (literary) my (triggers h-prothesis of a following vowel)
- Synonym: fy
Rwy'n myned yn ôl adref i’m hannwyl famwlad.- I am going back home to my dear homeland.
Pronoun
'm
- (literary) me (used after vowels as the direct object of a verb; triggers h-prothesis of a following vowel)
- Synonyms: fi, i
Dywed na’m hadwaenai.- He/She says that he/she would not recognise me.
Fe’m ganed i deulu di-Gymraeg.- I was born (lit. "One gave birth to me") into a non-Welsh-speaking family.
Usage notes
- The determiner can be considered a "contraction" of fy used after mostly functional vowel-final words.
- The pronoun occurs after certain vowel-final preverbal particles, such as fe, a, ni, na, oni and pe.
Etymology 2
Particle
'm
- (colloquial) Contraction of ddim (“not”).
Dwyt ti’m yn cofio Macsen.- You don’t remember Macsen.
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “'m”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies