-으키어

Hello, you have come here looking for the meaning of the word -으키어. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word -으키어, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say -으키어 in singular and plural. Everything you need to know about the word -으키어 you have here. The definition of the word -으키어 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of-으키어, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Jeju

Etymology

From (-euk-, general speculative future suffix) +‎ 이어 (-ieo, uncertain suffix, perhaps a conjugation of the copula 이다 (-ida)).[1]

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?-eukieo
Revised Romanization (translit.)?eukieo
Yale Romanization?ukhie

Suffix

으키어 (-eukieo)

  1. An assertive or speculative suffix for sentence-final verbs in the "plain style" ᄒᆞ라체 (hawrache) formal non-polite speech level in declarative sentences. See (-euk-) for more.
    Coordinate term: (used in questions) 을디아 (euldia)
    아이고, 자이 ᄀᆞᇀ이 펜안ᄒᆞ게 살아졋이민 ᄎᆞᆷ 으키어.
    Aigo, jai-deor-i gawchi penanhawge sarajeosimin chawm jo-eukieo.
    Sigh, it would be nice if they could live together peacefully.
    가: 어멍, 민수 엄창큰 낭글 올르단 쾅쾅 털어젼 가달 다쳔게!
    나: 아영아영 난 모르키어! 제기 아방신디 벵완 ᄃᆞ려가ᇝ입셍 ᄀᆞᆯ아주라! 망ᄒᆞᆯ 낭글 싸사키여.
    Ga: Eomeong-a, minsu-ga eomchangkeun nanggeul olleudan kwangkwang teoreojeon gadal dacheon'ge-i!
    na: Ayeong'ayeong nan moreu-kieo-i! Jegi neu abang-sindi beng'wan-i dawryeogamsipseng gawrajura! Jeo manghawl nanggeul got ssa-sa-kiyeo.
    A. Mom, Minsu fell hard after climbing a huge tree and hurt his leg!
    B. What did I do to deserve this! Tell your father to start taking him to the hospital quickly! We gotta cut those damn trees down soon.
    • 2015 December, 고동호, 송상조, 오창명, 문순덕, 오승훈, “제4장 문장 [je4jang munjang]”, in 제줏말의 이해 [jejunmarui ihae, Understanding Jeju]‎ (overall work in Korean), 제주특별자치도: 제주발전연구원 제주학연구센터 [jejubaljeonyeon'guwon jejuhagyeon'gusenteo], →ISBN, 3.3.3 미래 시제: 1 선어말 어미로 표현되는 미래 시제 [3.3.3 mirae sije: 1 seoneomal eomiro pyohyeondoeneun mirae sije], page 193:
      ᄀ. 먹엉 ᄒᆞᆨ교 갈디아?
      ᄂ. , 먹엉 ᄒᆞᆨ교 키어.
      G. Neu-do bap meogeong hawkgyo galdia?
      n. Eu, na-do bap meogeong hawkgyo ga-kieo.
      A: Are you going to school after eating too?
      B: Yes, I will also go to school after eating.
    • 2023, 송상조 [songsangjo], “ [sa]”, in 20세기 제주말 큰사전 [20segi jejumal keunsajeon], 한국문화사 [han'gungmunhwasa], →ISBN, page 983:
      아이 착ᄒᆞ난 으키어.
      Neu-sa ai-deor-i chakhawnan joeukieo.
      You must be happy with (such) nice children.

Usage notes

Although this ending looks to be analogous to the Korean (-gess-eo) or (-i-ya) 해체 (haeche, informal, non-polite speech level) endings in terms of speech levels, in Jeju grammar, it makes a part of the "plain style" ᄒᆞ라체 (hawrache) formal non-polite speech level. This is due to the fact that the ending 마씀 (-masseum) cannot be added to it, being analogous to the Korean (-yo) ending which can only be added to 하게체 (hageche) or 해체 (haeche) endings. The equivalent Jeju ᄒᆞ여체 (hawyeoche, informal, non-polite speech level) ending is 으크라 (-eukeura) (also spelled as 으클아 (-eukeura) by O'Grady et al.).[2][3]

Alternative forms

Derived terms

References

  1. ^ Changyong Yang, Sejung Yang, William O'Grady (2020) “Chapter 6: Aspect, Modality, and Tense”, in Jejueo: The Language of Korea’s Jeju Island, Honolulu, USA: University of Hawai‘i Press, →DOI, →ISBN, →JSTOR, 2.3 Slot 3: Modality, pages 127-128
  2. ^ 고맹훈 [gomaenghun] (2018 February) 제주 방언의 상대높임법에 대한 고찰 상대 높임법 형태와 등급체계를 중심으로 [jeju bang'eonui sangdaenopimbeobe daehan gochal - sangdae nopimbeop hyeongtaewa deunggeupchegyereul jungsimeuro, Study on the honorifics in Jeju Dialect : Focusing on the form and rank of the honorifics]‎ (in Korean), pages 79-80
  3. ^ Changyong Yang, Sejung Yang, William O'Grady (2020) “Chapter 7: Sentence Enders”, in Jejueo: The Language of Korea’s Jeju Island, Honolulu, USA: University of Hawai‘i Press, →DOI, →ISBN, →JSTOR, A Segmentation Controversy (-ya or -nya), pages 200-201