Hello, you have come here looking for the meaning of the word
-ci. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
-ci, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
-ci in singular and plural. Everything you need to know about the word
-ci you have here. The definition of the word
-ci will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
-ci, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Czech
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *-ťi.
Pronunciation
Suffix
-ci
- (archaic) the infinitive ending
French
Etymology
From ci (“here”), older form of ici. Similar to Latin -ce, but not a direct continuation of it.
Pronunciation
Particle
-ci
- Used with the demonstrative ce and all its forms in order to specify the meaning “this, these”.
- Antonym: -là (“that, those”)
Cette chambre-ci est plus grande que l’autre.- This room is bigger than the other one.
L’autre chambre était plus petite que celle-ci.- The other room was smaller than this one.
Cet homme-ci n’est pas mon mari.- This man is not my husband.
Ces valises-ci ne sont pas les miennes.- These suitcases are not mine.
Derived terms
Hungarian
Etymology
From -c (diminutive suffix) + -i (diminutive suffix).[1]
Pronunciation
Suffix
-ci
- (diminutive suffix) Used mostly in given names, but also in other words.
- László + -ci → Laci
- futball (“football, soccer”) + -ci → foci
Derived terms
See also
References
Italian
Pronoun
-ci
- enclitic form of ci; appended to present active infinitive verb forms to derive reflexive, accusative and dative forms when the object is first plural person
- dare (“to give”) → darci (“to give ourselves; to give us; to give for us”)
- vendere (“to sell”) → venderci (“to sell ourselves; to sell us; to sell to us”)
- servire (“to serve”) → servirci (“to serve ourselves; to serve us; to serve to us”)
Usage notes
The final -e of the original infinitive is removed :
- -are → -arci
- -ere → -erci
- -ire → -irci
Where the verb ends in -rre, the final re is removed, leaving behind just an -r:
- introdurre (“to introduce”) → introdurci (“to introduce ourselves; to introduce us; to insert in us”)
In any case, after the suffixation, there is only a single r and no vowels immediately before -ci.
Latin
Pronunciation
Etymology 1
Declined forms of -cus (adjectival suffix).
Suffix
-cī
- inflection of -cus:
- nominative/vocative masculine plural
- genitive masculine/neuter singular
Etymology 2
A declined form of -cum (nominal suffix).
Suffix
-cī n
- genitive singular of -cum
Nupe
Etymology 1
Pronunciation
Suffix
-ci
- (added to nouns) Used to form an agent noun
- ebasan (“divination”) + -ci → ebasanci (“diviner”)
- nuwangbin (“swimming”) + -ci → nuwangbinci (“swimmer”)
- dòkò (“horse”) + -ci → dòkòci (“horse-rider”)
- enunù (“hoeing”) + -ci → enunùci (“farmer”)
- (added to a proper noun) Suffix denoting a resident or inhabitant of (the place denoted by the proper noun); used to form a demonym
- Nupe (“Nupe”) + -ci → Nupeci (“Nupe person”)
- Pátígi (“Patigi”) + -ci → Pátígici (“Patigi person”)
- latí (“farm”) + -ci → latíci (“rural person”)
- (added to nouns) Used to form plant names from the name of the fruit
- ègbà (“deleb palm fruit”) + -ci → gbàci (“deleb palm tree”)
- ekò (“shea nut kernel”) + -ci → kòci (“shea tree”)
- yìkunnu (“palm fruit”) + -ci → yìkunnuci (“oil palm tree”)
Derived terms
(agent suffix):
(demonymic suffix):
Etymology 2
Pronunciation
Suffix
-ci
- Used to form ordinal numerals
- Twabàci (“Seventh”)
Further reading
- Alhaji, Gabra Ibrahim A Morphological Analysis of Nouns and Adjectives In The Nupe Language, 2012
Old Polish
Pronunciation
Suffix
-ci
- Alternative form of -ć
Derived terms
Polish
Pronunciation
Suffix
-ci
- (Middle Polish, not productive) Alternative form of -ć
Derived terms
Salar
Etymology
From Proto-Turkic *-ti.
Pronunciation
Suffix
-ci
- -ed (past tense participle)
- Men zide yumuda, samsaq, soğanlarnı al gelci. ― I bought (lit. bought and came) eggs, garlic, scallions, etc. at the market.
- Men aña galaci. ― I liked him/her.[1]
- İşgi gün volcı. ― It's been two days.[2]
References
- ^ 林莲云 [Lin Lianyun] (1985) “-ci”, in 撒拉语简志 [A Brief History of Salar], Beijing: 民族出版社: 琴書店, →OCLC, pages 35, 103
- ^ 马伟 [Ma Wei], 朝克 [Chao Ke] (2014) “-ci”, in 撒拉语366条会话读本 [Salar 366 Conversation Reader], 1st edition, 社会科学文献出版社 [Social Science Literature Press], →ISBN, page 73
- Ma, Chengjun, Han, Lianye, Ma, Weisheng (December 2010) “-ci”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing, →ISBN, page 363
- Dwyer, Arienne M. (2007) “-ci”, in Salar: A Study in Inner Asian Language Contact Processes: Part I: Phonology, 1st edition, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 48
Turkish
Etymology
Inherited from Ottoman Turkish ـجی, from Proto-Turkic *-či.
Pronunciation
Suffix
-ci
- Suffix appended to words to create a noun, denoting a profession, occupation or inclination.
Usage notes
- Stress is carried onto the suffix when appended to a word with stress on the last syllable:
- büyü /byˈjy/ becomes büyücü /by.jyˈd͡ʒy/
- Stress doesn't shift when appended to a word that is stressed elsewhere:
- voleybol /voˈlej.boɫ/ becomes voleybolcu /voˈlej.boɫ.d͡ʒu/
Derived terms
References