Hello, you have come here looking for the meaning of the word
-do. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
-do, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
-do in singular and plural. Everything you need to know about the word
-do you have here. The definition of the word
-do will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
-do, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Romanization
-do
- Rōmaji transcription of ど
Latin
Etymology
From Proto-Italic suffix *datos, from Proto-Indo-European *dʰh₁-tó-s. Inherited from Proto-Indo-European *dʰeh₁- (“put; do”). The regular outcomes of *dʰ in Latin are /f/ word-initially (cf. fūmus) and /d/ word-medially (cf. fīdō).
The derivatives of -dō are not always easy to distinguish from those of dō (“give”) < *deh₃-.
Pronunciation
Verb
-dō (present infinitive -dere, perfect active -didī, supine -ditum); third conjugation
- to put
Conjugation
1At least one use of the archaic "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to"). It is also attested as having a rare sigmatic future passive indicative form ("will have been"), which is not attested in the plural for any verb.
Derived terms
Related terms
References
- De Vaan, Michiel (2008) “-dō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 175
Macanese
Etymology
From Portuguese -ado and -ido.
Pronunciation
Suffix
-do
- participle-forming suffix
- durmí (“to sleep”) + -do → durmido (“asleep”)
- vangueâ (“to faint”) + -do → vangueado (“fainted”)
- estricâ (“to iron”) + -do → estricado (“ironed”)
- adjective-forming suffix
- cholê (“to touch someone to get their attention”) + -do → cholido (“nosy, interfering”)
Usage notes
- In writing, the accent on the last vowel of the verb is removed, although the syllable stress remains the same.
- Past participles are often used with ficâ (“to become”).
- Verbs ending in -ê are usually transformed into -ido rather than -edo, consistent with Portuguese participle formation.
Derived terms
Murui Huitoto
Pronunciation
Etymology 1
Cognates include Minica Huitoto -do and Nüpode Huitoto -do.
Classifier
-do
- Classifier for pointy objects.
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Suffix
-do
- second-person singular affirmative nonfuture indicative of -de
References
- Katarzyna Izabela Wojtylak (2017) A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia., Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page 76