-ese

Hello, you have come here looking for the meaning of the word -ese. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word -ese, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say -ese in singular and plural. Everything you need to know about the word -ese you have here. The definition of the word -ese will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of-ese, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

English

Etymology

From Middle English -eys, from Old French -eis, from Latin -ēnsis and, less often, Late Latin -iscus. Generally used in place of more common equivalent suffixes such as -er and -an on the model of equivalent terms in Italian and Portuguese, particularly for Italian, Portuguese African, and East Asian places first widely discussed in Portuguese and Latin.

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /iːz/
  • (US) IPA(key): /iz/; (nonstandard, rare, possibly archaic) /is/

Suffix

-ese

  1. Used to form adjectives and nouns describing things and characteristics of a city, region, or country, such as the people and the language spoken by these people.
    Viennese waltz (sausage, etc), Maltese falcon, Chinese, Togolese, Beninese, Congolese, Milanese, Parmese, Japanese, Faroese, Portuguese, Vietnamese
  2. Used to form nouns meaning the jargon or language used by a particular profession or being or in a particular context.
    Synonym: -speak
    journal + ‎-ese → ‎journalese
    legal + ‎-ese → ‎legalese
    translation + ‎-ese → ‎translationese

Usage notes

Generally speaking, nouns formed with the suffix -ese have no distinct plural form (two Viennese) and, with the definite article, are plural and refer to an entire group (the Ravennese). They are also generally not used in the singular, as in "I am a Chinese"; instead, phrases like "I am a Chinese person" are used. (In some British dialects, "a Chinese" can be used, but to refer to a Chinese meal, rather than a person.) This is not always the case, particularly for speakers from East Asia who use it to translate demonyms such as 日本人 and 中国人, but such countable uses may have nonstandard meanings.

Derived terms

Adjectives and nouns describing characteristics of a region
Nouns denoting jargon

Translations

Note: these translations are a guide only. For more precise translations, see individual words ending in -ese.

See also

References

  1. ^ See e.g.
    Annamese”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present. / Annamese”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present. / Annamese”, in Collins English Dictionary. / Annamese”, in The Century Dictionary , New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.,
    Chinese”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present. / Chinese”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present. / Chinese”, in Collins English Dictionary. / Chinese”, in The Century Dictionary , New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.,
    legalese”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present. / legalese”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.,
    Viennese”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present. / Viennese”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present. / Viennese”, in Collins English Dictionary. / Viennese”, in The Century Dictionary , New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC., etc.

Anagrams

German

Pronunciation

  • IPA(key):
  • (file)

Suffix

-ese m (weak, genitive -esen, plural -esen)

  1. Forms nouns indicating an inhabitant of a place.

Usage notes

As in English, -ese is generally only used to form words on the model of Italian and Portuguese terms, with particular use in Italy, Portuguese Africa, and East Asia. Unlike English, the German terms only function as demonyms that can easily be discussed in the singular and many such terms are now obsolete, having been replaced by equivalents using -er.

Declension

Derived terms

Interlingua

Etymology

Borrowed from English -an, French -ain, Italian -ano, Portuguese -ano/Spanish -ano, all ultimately from Latin -ānus.

Pronunciation

Suffix

The template Template:ia-suffix does not use the parameter(s):
1=n
2=a
Please see Module:checkparams for help with this warning.

-ese

  1. forms nouns and adjectives from nouns, denoting or pertaining to a native, citizen or inhabitant; -ese
    Synonyms: (noun) -ano, -ana, -ita, (adjective) -an
    China (China) + ‎-ese → ‎chinese (Chinese)
    Geneva (Geneva) + ‎-ese → ‎genevese (Genevese)
    Francia (France) + ‎-ese → ‎francese (French)
  2. forms nouns and adjectives from nouns, denoting or pertaining to a language; -ese
    Synonyms: (noun) -ano, (adjective) -an
    China (China) + ‎-ese → ‎chinese (Chinese)
    Brooklyn (Brooklyn) + ‎-ese → ‎brooklynese (Brooklynese, Brooklyn dialect)

Derived terms

References

Italian

Etymology

Inherited from Latin -ēnsem (originating in), whence also Italian -ense.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈe.ze/, (traditional) /ˈe.se/
  • Rhymes: -eze, (traditional) -ese
  • Hyphenation: -é‧se

Suffix

-ese m

  1. -ese (both senses); -er
    Libano (Lebanon) + ‎-ese → ‎libanese (Lebanese)
    Cina (China) + ‎-ese → ‎cinese (Chinese)
    sinistra (left) + ‎-ese → ‎sinistrese (left-wing political jargon)
    giornalista (journalist) + ‎-ese → ‎giornalistese (journalese)

Derived terms

Related terms