. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Basque
Etymology 1
Suffix
-ez
- Instrumental plural suffix.
Declension
Etymology 2
From -e- (epenthetic vowel) + -z (instrumental suffix).
Suffix
-ez
- Allomorphic post-consonantal form of -z (instrumental indefinite suffix)
Declension
Breton
Suffix
-ez f
- -ess; suffix forming the feminine of a noun
- kazh (“tomcat”) + -ez → kazhez (“female cat”)
Derived terms
French
Etymology
Inherited from Latin -ātis (“second-person plural indicative present suffix”).
Pronunciation
Suffix
-ez
- Forms the second-person plural indicative and imperative of several verb conjugations.
Usage notes
- Apart from the suffix there are only four usual words in -ez: assez, chez, nez, rez. These are also pronounced with final /e/.
Hungarian
Etymology
From -e- (linking vowel) + -z (verb-forming suffix).
Pronunciation
Suffix
-ez
- (verb-forming suffix) Added to a noun to form a verb.
- hely (“place”) + -ez → helyez (“to place”)
Usage notes
- (verb-forming suffix) Variants:
- -z is added to words ending in a vowel. Final -a changes to -á-. Final -e changes to -é-.
- -oz is added to some back-vowel words ending in a consonant
- -az is added to other back-vowel words ending in a consonant
- -ez is added to unrounded (and some rounded) front-vowel words ending in a consonant
- -öz is added to most rounded front-vowel words ending in a consonant
- -áz is added to some back-vowel words ending in a consonant
Note: Certain words take another, synonymous suffix, -zik/-ozik/-azik/-ezik/-özik or -l/-ol/-al/-el/-öl/-ál.
Derived terms
See also
Ido
Etymology
Borrowed from French -ez.
Pronunciation
Suffix
-ez
- suffix forming the imperative
- helpar (“to help”) + -ez → helpez (“help!”)
Middle English
Suffix
-ez
- Alternative form of -yssh
Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
Likely borrowed from Spanish -ez, from Latin -itiem. Doublet of -ice.
Suffix
-ez f (noun-forming suffix, usually uncountable, plural -ezes)
- -ness (appended to adjectives to form nouns meaning "the state of ...", "the quality of ...", or "the measure of ...")
- Synonyms: -eza, -idade, -idão
Derived terms
Etymology 2
Suffix
The template Template:pt-suffix does not use the parameter(s): g=m
Please see Module:checkparams for help with this warning.-ez (feminine -eza, plural -ezes, feminine plural -ezas)
- Archaic spelling of -ês.
Romanian
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from French -ais, Italian -ese, Greek -έζος (-ézos), from Latin -ensis.
Suffix
-ez m or n (feminine singular -eză, masculine plural -ezi, feminine and neuter plural -eze)
- Forms nouns and adjectives of nationality:
- -ish, -an
- englez, olandez, francez, etc.
Declension
Etymology 2
Inherited from Vulgar Latin -idiō, popular counterpart to Latin -izō, borrowed from Ancient Greek -ίζω (-ízō).
Used as an infix in Romanian verb conjugations (similarly to how Spanish and Portuguese use the unrelated -ecer from Latin -escere, from -escō (as in parecer, padecer, merecer, etc). The suffix does not appear in the infinitive form of the verb in Romanian. However, the infinitive form of the Romanian suffix can also be found fossilized as part of the infinitive of a few verbs, such as boteza, râncheza, undeza.
The same Vulgar Latin ending resulted in Italian -eggiare, Spanish and Portuguese -ear, Catalan and Occitan -ejar, and French -oyer. The Aromanian equivalent is -edz or -edzu.
Compare also the Romanian suffix later borrowed ultimately from the same source (through French), -iza.
Suffix
-ez
- used with a stem to form the first-person singular present of some -a (first conjugation) verbs.
- lucra → lucrez
- dura → durez
- frâna → frânez
- vâna → vânez
Related terms
See also
Spanish
Etymology 1
Unknown. The preferred options are that it was either an internal innovation (from a reanalysis of the genitive in names ending with -ricus, ie. -rici, as naming suffix) or a borrowing from pre-Roman languages (given the various forms the suffix took in the Middle Ages). Compare Portuguese -es.
Alternative forms
Suffix
-ez m or f by sense (noun-forming suffix, plural -eces)
- forms many Spanish surnames
- Enrique + -ez → Enríquez
- Lope + -ez → López
- Gutierre + -ez → Gutiérrez
- Sancho + -ez → Sánchez
Usage notes
- Spanish patronymics are often formed by substituting "-ez" for a final "o" or "e" in the first name of the father of the person whose surname is so formed. Thus, the son of Hernando becomes "Hernández", the son of Álvaro becomes "Álvarez", and the son of Enrique becomes "Enríquez".
For some Spanish patronymics, the suffix is not -ez but -iz or -oz, as in Ortiz, Muñiz, Muñoz. The name Cortez is not a patronymic but derived from the adjective cortés (“courteous”).
Derived terms
References
LAPESA, Rafael. Historia de la lengua española. (1968).
PIEL, J. M. Sobre os apelidos portugueses do tipo patronímico em-ici/-es. Boletim de Filologia (1963): 59-63.
BOULLÓN AGRELO, Ana Isabel. Cronoloxía e variación das fórmulas patronímicas na Galica altomedieval. Verba 22 (1995): 449-475.
BOBONE, Carlos. Os Apelidos Portugueses-Um Panorama Histórico. Leya, 2017.
Etymology 2
Inherited from Latin -itiēs, an alternative form of -itia. Compare Romanian -ețe, French -esse and Portuguese -ice, Sicilian -izza.
Suffix
-ez f (noun-forming suffix, plural -eces)
- forms nouns of feminine gender from nouns and adjectives, denoting the state of the base term; -hood, -ness, -ty
- niño (“child”) + -ez → niñez (“childhood”)
- viejo (“old”) + -ez → vejez (“old age”)
- estúpido (“stupid”) + -ez → estupidez (“stupidity”)
- gigante (“huge”) + -ez → gigantez (“hugeness”)
Derived terms
See also
Further reading