Hello, you have come here looking for the meaning of the word
-kah. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
-kah, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
-kah in singular and plural. Everything you need to know about the word
-kah you have here. The definition of the word
-kah will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
-kah, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Indonesian
Etymology
From Malay -kah.
Pronunciation
Suffix
-kah
- Used on modal verbs and adverbs in questions.
- Used on interrogative words to indicate emphasis.
Further reading
Malay
- (informal) ke
- (dialectal) ka, ke
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Compare with -lah”)
Pronunciation
Suffix
-kah (Jawi spelling که-)
- Used on modal verbs and adverbs in questions.
Adakah awak lapar?- Are you hungry?
1371 CE [c. 1296–1316 CE], Kadi Hasan, Hikayat Bayan Budiman (fiction), translation of Tutinama by Ziya' al-Din Nakhshabi (in Persian); transcribed from Jawi script into the Latin alphabet Ekawati Ekawati, Doni Setiyawan, editors, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, 2016, →ISBN:Akan tetapi, bukankah aku sudah melepaskanmu dan menyuruhmu terbang bebas?- Nevertheless, have I not already released you and told you to fly free?
1371 CE [c. 1296–1316 CE], Kadi Hasan, Hikayat Bayan Budiman (fiction), translation of Tutinama by Ziya' al-Din Nakhshabi (in Persian); transcribed from Jawi script into the Latin alphabet Ekawati Ekawati, Doni Setiyawan, editors, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, 2016, →ISBN:Maukah tuan berdua mendengarkan cerita hamba ini?- Would both masters want to hear the story of this servant?
2018 March 17, “Waspada agar tidak mudah terpedaya [Be careful so as not to be easily deceived]”, in Media Permata, archived from the original on 29 October 2018:Pernahkah anda bermasalah dengan orang yang memiliki wajah baik sedang sebenarnya menyimpan agenda buruk terhadap diri anda?- Have you ever had problems with someone who has a good face but actually holds a bad agenda against you?
- Used on interrogative words to indicate emphasis.
Berapa ramaikah orang dalam keluarga awak?- How many people are there in your family?
Dari manakah awak datang?- Where do you come from?
1371 CE [c. 1296–1316 CE], Kadi Hasan, Hikayat Bayan Budiman (fiction), translation of Tutinama by Ziya' al-Din Nakhshabi (in Persian); transcribed from Jawi script into the Latin alphabet Ekawati Ekawati, Doni Setiyawan, editors, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, 2016, →ISBN:Lalu siapakah mengucapkan salam kepadaku?- Then who has wished peace to me?
- Used to indicate uncertainty in a statement.
2018 March 17, “Waspada agar tidak mudah terpedaya [Be careful so as not to be easily deceived]”, in Media Permata, archived from the original on 29 October 2018:Benarkah persepsi-persepsi ini? Betulkah wajah seseorang itu melambangkan siapa dia? Bolehkah kita meramal peribadi seseorang itu berdasarkan apa yang kita lihat sahaja?- Are these perceptions real? Is it true that a person's face can represent who he/she is? Can we predict a person's personality based on what we see only?
Descendants