Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Amatrice. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Amatrice, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Amatrice in singular and plural. Everything you need to know about the word
Amatrice you have here. The definition of the word
Amatrice will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Amatrice, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Italian
Etymology
Use of the name dates back to the late 15th century, from earlier Matrice, likely through a rebracketing of la Matrice.
Pronunciation
- IPA(key): /a.maˈtri.t͡ʃe/
- Rhymes: -itʃe
- Hyphenation: A‧ma‧trì‧ce
Proper noun
Amatrice f
- A small town in Rieti, Lazio, also used absolutely as l'Amatrice
1548 May, Gian Giorgio Trissino, “Vigesimoquarto libro [Twenty-fourth book]”, in L'Italia liberata da' Gothi [Italy freed from the Goths], Rome: Valerio e Luigi Dorici, page 124:Vſcεndω fuor per un secrεtω bucω, / Che cωn la scorta della buona Euloga / Vi cωndurrá vicinω a l’Amatrice, / Ωve la vostra cωmpagnia v’aspεtta- [Uscendo fuor per un secreto buco, / Che con la scorta della buona Euloga / Vi condurrà vicino a l’Amatrice, / Ove la vostra compagnia v’aspetta]
- Coming out of a secret hole, which, with the escort of the good Euloga, will lead you nearby Amatrice, where your company awaits
1550, Leandro Alberti, “Abruzzo - duodecima regione [Abruzzo - twelfth region]”, in Descrittione di tutta Italia [Description of all of Italy], Venice: Pietro dei Nicolini da Sabbio, published 1551, page 219:Poſcia dalla Valle Caſtellana […] ſi arriua al nobile caſtello Amatrice poſto ſotto la fontana del Tronto- [Poscia dalla Valle Castellana […] si arriva al nobile castello Amatrice posto sotto la fontana del Tronto]
- Afterwards, from Valle Castellana, one arrives to the noble borough of Amatrice, located below the source of the Tronto
1789, “Matresciano”, in Vocabolario delle parole del dialetto napoletano [Vocabulary of the words of the Neapolitan dialect], volume 1, Naples: Giuseppe Maria Porcelli, page 220:aggiunto di colpo, e preſo per traslato dalla robuſtezza di que’ dell’Amatrice, luogo del noſtro Abruzzo, donde vengono a noi, ed altrove de’ validi tagliatori di boſchi, che dan colpi di accettate formidali, onde andarono in prov. i colpi amatriciani- [aggiunto di colpo, e preso per traslato dalla robustezza di que’ dell’Amatrice, luogo del nostro Abruzzo, donde vengono a noi, ed altrove de’ validi tagliatori di boschi, che dan colpi di accettate formidali, onde andarono in prov[erbio] i colpi amatriciani]
- Said of a strike, and taken as a transferred sense from the strength of those of Amatrice, a place in our Abruzzo, whence—here and elsewhere—come skilled lumberjacks, who deliver formidable blows with the axe, whence the strikes of Amatrice became proverbial
- (literally, “Added of blow, and taken for translation from the sturdiness of those of the Amatrice, place of our Abruzzo, whence come to us, and elsewhere some valid cutters of woods, who give blows of axe formidable, whence went to proverb the blows of Amatrice”)
Derived terms
Anagrams