Appendix:Chaná word list

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:Chaná word list. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:Chaná word list, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:Chaná word list in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:Chaná word list you have here. The definition of the word Appendix:Chaná word list will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:Chaná word list, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Chaná word list:[1]

Viegas Barros & Jaime (2013)

Spanish gloss English Chaná
a a a’á
a medias half nvané
abajo below berá
abandonar abandon reé nden
abeja bee u’úy
abrazar, abrazo hug, embrace mcatá ugé vedé
abrir open belíc
abuela grandmother beáda-’ó
abuelo grandfather tijuí-’ó
abuso sexual sexual abuse n’elóp taé
acá here cátu ndorí
acariciar stroke ma ugá nam
acechar stalk nvaí
aceite oil ianá
aceite de huevos de tortuga turtle egg oil ianá ug pití
aceptar accept caleí, nvar
acertado, acertar right, hit the mark letíc
achuras offal acán opá ug vedé
ácido acid laú
acostarse lie down utalá
acuático aquatic atá
adelante forward edmú
¡adiós! bye bye! njarúg
adorno ornament ayacán, uvíl
adorno de cabeza y hombros head and shoulders ornament ayacán ta vedé
adorno de cintura waist ornament ayacán iráp
afeminado effeminate tató adá
afilado, afilar sharpening novác
aflicción affliction aloé
¡afuera! outside! túa
agarrado grabbed guaguá
agotado1 exhausted1 ayá
agotado2 exhausted2 lentíc
agradable pleasant nádo, oblé
agradecer render thanks ará ipír, ipír
agradecimiento gratitude ipír
agrado pleasure oblé
agrio sour laú
agua water atá
aguaribay violá
aguja needle terrí ug anác
aguja para suturar suturing needle terrí ug anác belíc
agujero hole urrí
aguzado sharpened novác
ahí there cátu ndorí
ahora now angú
ahorcar hang mcatá biotí
aire air mut
aislado isolated gilí
ají chili turím
albardón saddle tarú
alegría cheer yilá
alfarería pottery netéla
alfarero potter unkí beáda-’ó noá, unkí netéla
algarrobo carob tree utení, uyí
allá, allí there, there ugé ndorí
alma soul ancát
almeja clam uvadé atá
alto high nvolé, ta
alumno student pite’é-’é
amanecer sunrise vadé ocó ug dioí
amar love n’elóp
amargo bitter péyt
amarillo (color) yellow añí, (pez) ichí añí
amasar, amasijo (de harina) to knead, dough (of flour) ibijó
ambaí ambaí ambaú
amigable, amigo, amistad, amistoso friendly, friend, friendship, friendly uamá
amontonar pile oté tarú
amor love n’elóp
anacahuita anacahuita ará abipé
andando, andante, andar walking nderé
anciano old man ovác
anciano maestro old master ovác pite’é
anciano sin familia old man without family ovác gilí acoé opatí
anegadizo swampy opá atá
anguila eel ichí reé ianá
angustia distress aloé
anhelar yearn for n’elóp
animal animal nbalatá
ano anus irapé
anochecer nightfall itál ocó ug dioí
ansiedad anxiety aloé
anteayer day before yesterday amá ocó ug dioí nejés
anterior, antes previous, before nejés
antiguo old ovác
antonímico antonymic reé
antorcha torch uvaé nderé
apenas barely opé
aplastar crush oté-’e’é
apodo nickname n’uajó
apósito dressing (medicine) femenino adá ayá
aprender lern pite’é
aprendiz apprentice n’epíc, pite’é-’é
apretar squeeze mcatá
apuñalar stab letíc
aquél, aquellos that one, those ugé
aquella, aquellas that, those ugá
aquí here cátu ndorí
araña spider abáy
árbol tree -í, vanatí beáda-’ó
arbusto bush ruté
arcilla clay beáda-’ó noá
arco bow palá uá marí ña dul
arco iris rainbow danán ug dioí
arder burn pareí
arena sand lgorí
arena fina para alfarería fine sand for pottery lgorí-’e’é abá ibijo ug netéla
arena movediza quicksand lgorí taé
arena para arrojar a los ojos del enemigo sand to throw in the eyes of the enemy lgorí abá ocalá ug reé uamá
arma weapon antú
armadillo armadillo (animal) tatú
armado (pez) armado (fish) ichí lantéc
armar assemble oté
armar secciones de paredes y techos assemble wall and ceiling sections oté pantiú
aroma fragrance oblí uticá, uticá nádo
aromito, aromo aromito, aromo (tree) dioí-’e’é
arpón harpoon niája
arqueado arcuate gatí ~ gatíc
arreglado arranged acót
arreglar fix anác
arrepentirse regret nderé itaí iráp
arriba above ta
arrojar throw marí
arroyo stream atamá, nderé ug atá
arrugado wrinkled ovác
arruinado spoiled taé
artesano craftsman unkí
asegurado insured ndaé
asiento seat utál
astucia cunning toó
astuto cunning toó
atacar attack yúa1
atado, atar(se) tied, to tie (oneself) piraé
atardecer sunset itál ocó ug dioí
atolondrado reckless nvané óti, opé óti
atorado stuck tupí
atrapado trapped néyd
atrás back iráp
aumentativo augmentative -’ó
avaricia, avaro greed, miser lupác, reé nvané
ave bird ndiní
aventajar give advantage acán ulá
avestruz ostrich ndiní-’ó uá reé dul
aviso warning apí
avispa wasp u’úy
avispa (especie) wasp (species) tanbeyuá
avispero wasp's nest danán u’úy
avispón hornet u’úy-’ó
ayer yesterday güi ocó ug dioí nejés, nejés
ayuda, ayudante, ayudar help, helper, assist n’epíc
ayunar fast reé iunál
azarero uticá nádo uá ña
azúcar sugar ití ug u’úy
azuela adze vaíc
babosa slug aipé
bagre catfish ichí petí
bagre amarillo yellow catfish ichí añí
bajo under verá
bajo el agua underwater chi
balbucear babble taé lantéc
balsa raft palá piraé, utaí
banana banana mantí
banco de arena sandbar lgorí abá atá
bañado bathed opá atá
barba beard moní ug edmú ug ta vedé
barba del choclo corn beard moní ug lu’úr
bardana burdock atíc ug butú ldor
barranca ravine tarú
barrer sweep caár
barro mud beáda-’ó atá
barullo, barullento hubbub, noisy brumbrúm
bastón walking stick palá géit pelét
batalla battle cuntaí
batata sweet potato catí nádo
bebé femenino female baby adá-’e’é
bebé masculino male baby tató-’e’é
bebida alcohólica alcoholic drink utál lu’úr
bello handsome oblí
bendecir, bendición bless, blessing aiguá
benteveo great kiskadee pijué
bicho bug curí
bien (sustantivo) good (noun) oblé
bigote moustache moní ug edmú ug ta vedé
biguá neotropic cormorant pechí velá iunál ichí
bizco squinting ocál gatí
biznaga southwestern barrel cactu ruté tapéy
blanco white noá
bloquear block tupí
boa boa nvoé-’ó
bobo fool nvané óti, opé óti
boca mouth uvá
boleadora de dos piedras two stone bowling alley amá nberá
boleadora de tres piedras three-stone bola géit nberá
bolsa bag metoqué
bolsa para cargar bebés baby carrier bag metoqué ug beáda
bolsa para dormir sleeping bag metoqué ug utalá
bolsita de combate combat bag metoqué-’é ug cuntaí
bondad goodness oblé
bonito pretty tové
borde edge opé atá
borracho drunk utál lu’úr
bosta dung ungú
botador boater palá ug nderé abá atá
brasa ember yogüín
bravo brave taé, tacú
brazo arm palá
brillar, brillo shine ára
brincar jump butú
brotar sprout itál
bruja (ave) common potoo uác
bucear diving nderé chi, nderé verá atá
bueno good oblé
buho owl ñurú
burla, burlarse mockery, to mock n’uajó
caballo horse cauáio
cabello hair moní
cabeza head ta ug vedé, yacó
caca poop ungú
cacharro jalopy netéla
cachorro puppy timú
cacica chieftain adá ta
cacique cacique tató ta
cada each opá
cadáver corpse vedé ña
cadena chain piraé
caer fall down marí
cagar shit marí retá irapé
calabaza pumpkin tuní
calabaza de mate mate gourd emboré
calendario calendar lma ug ocó
calentar, caliente heat, hot yogüín
callarse shut up reé lantec
calvo bald acoé moní
calzado footwear ptapáy vedé verá
cama bed utál
camalote water hyacinth viraé atá
cambiar change kumpú
cambiar de planes change of plans nderé itaí iráp
caminar, camino walk, path nderé
camote sweet potato catí nádo
canas white hair moní noá, moní ug tijuí-’ó
canoa canoe utaí
cansado, cansancio, cansarse tired, fatigue, getting tired lentíc
cántaro pitcher netéla
cántaro para agua pura pitcher for pure water netéla ug ití, netéla ur atá
caña cane lma
cañadón canyon urrút
cara face edmú ta vedé
caracol snail aipé a’atí danán
carancho carancho ndiní iunál ncalí
caráu limpkin velá reé ianá
carbón coal yogüín utalá
carga, cargar load pasác
caricia caress ma ugá nam, nam nádo
carne meat ptapáy tuté
carne cruda raw meat ptapáy tuté a’ati isipó
carne hervida boiled meat ptapáy tuté abá atá yogüín
carne asada roast meat ptapáy tuté yogüín
carnicera butcher pitú
carozo stone (of fruit) n’ormá
carpincho capybara ianá ug atá
casa house danán
casarse marry amá piraé
cáscara de fruta fruit peel ptapáy n’igué
cáscara de huevo eggshell ptapáy pití
cascarudo flaky violá
caserío hamlet dananát
casi opé
castigar punish ará natú, natú
castigo punishment natú
castigo con ortigas punishment with nettles natú a’atí lantí
castigo del consejo council punishment natú ug taparí
catay n’iví
causativo causative oté
cautivo captive néyd
cavar dig urrí
caverna cavern terrá
cazador hunter unkí ña nbalatá
cazar hunt ña nbalatá
ceibo ceiba corú2
cementerio cemetery ndorí ug yencár tuté
ceniza ash yogüín ña
centinela sentinel apité
centro center nvané
cera wax ianá
cerámico ceramic netéla
cerámico listo para ser cocido ceramic ready to be fired netéla itaí yogüín
cerámico pequeño de aprendiz small apprentice ceramic netéla tapéy ug pite’é
cerca near tapéy
cercano nearby a opé
cerco siege apité
cerda moní
ceremonia de iniciación femenina female initiation ceremony vatíc amarí adá-’é
ceremonia de iniciación masculina male initiation ceremony oté tató a’á tató-’é
cerrado (el paso) closed (the passage) tupí
cerrar close anác, ptapáy
cerrazón closure atá-’e’é dul
cerrito little hill tarú
certero accurate letíc
cesar cease itai’í
chacra ndorí ug nchu
chaná chaná amá viraé, ñañá, yañá ~ chañá
changüí ulá
charqui jerky ptapáy tuté vaití ayá
charrúa charrúa rúa ~ yúa2
chico boy tapéy
chiflar whistle upíl
chimenea chimney palá mut
choclo corn tocó
chueco crooked pelét gatí
chupar suck abaé
cicatriz scar apí vedé
ciego blind acoé ocalá
cielo sky dananát mirrí
cierto true letíc, ndaé
ciervo deer cabitó
cigarro cigar upáy
cina-cina jelly bean tree géit terrí
cinco five nam
cintura waist nvané ug vedé
cinturón belt uvíl nvané
circular, círculo circular, circle retám ugá aratá nvolé
clavado nailed bo
clavar nail letíc
cobertura coverage ptapái
cobija blanket ptapáy utál
cocina, cocinar, cocinero kitchen, cooking, chef numít
codiciar covet n’elóp
cogote nape biotí
coipo coypu nmunmú
cola tail iráp
cola de caballo horsetail oblé marí atá vedé
colgado, colgante, colgar hanging, pendant, hang nveiác
colitis colitis marí atá retá irapé
colmena hive danán u’úy
colmillo tusk agút-’ó
color color utú
colorado red isipó
comadrona midwife caleí ancát
comarca region ndorí
combate, combatir combat, fight cuntaí
comenzar begin vadé, itál
comer eat iunál
comerciar trade kumpú
comezón itch caís
comida meal iunál
comienzo beginning vadé
comilón glutton iunál
como, ¿cómo? like, how? retám
compartir share nvané
con with a’atí
confiable reliable ndaé, nvar
confiar rely nvar
consejo de ancianos council of elders taparí
conservar keep apité
construir build oté
construir albardón build embankment oté nvolé tarú
construirse la casa build the house oté danán
consumido consumed ayá
contar count n’ipé
convaleciente convalescent nvané noemé
cordón umbilical umbilical cord piraé ug itití
cornamenta antlers cabí
correa band piraé
cortadera pampas grass capotí
cortar cut belíc
cortina curtain nlápi
corto short tapéy
costumbre custom nden
corzuela gray brocket cabitó-’é
cosecha, cosechar harvest, reap nchu
coser sew anác
costa coast opé atá
costumbre habit oyé nden
cotorra parrot ndiní lantéc
crecer grow oté nvolé
creciente growing atamá nvolé taé
creer believe nvar
crudo raw isipó, reé numít
crueldad cruelty ngriá
cuarto, cuatro fourth, four colí
cubierta, cubrir cover ptapái
cuchara spoon uvadé
cuchichear, cuchicheo whisper, whispering tapéy lantéc
cuchilla blade tarú
cuchillo knife belíc
cuello neck biotí
cuento tale n’ipé
cuerda cord piraé
cuerear to skin acán atíc
cuerno horn cabí
cuero leather atíc
cuero curtido, cuero trabajado tanned leather, worked leather atíc ayá tal
cuerpo body vedé
cueva cave terrá
¡cuidado! careful! ulú
cuidar care apité, oté apité
culebra snake nvoé
culo ass irapé
culpa, culpable guilty napéc
cunita para niño fallecido crib for deceased child utaí-’é utál
cura, curación cure, healing veté
curandero quack tijuí oblé uá veté, veté, veteár
curar cure veteár
curcuncho hunchbacked corú1
curupí milk tree, latex tree vanatí ug beáda-’ó uá ará ití
dar give ará
dar en el blanco hit the mark letíc
dar ventaja give advantage ará ulá
dátil date palm pití-’é añí
de of ug
debajo below verá
débil weak o’ón
decir say lantéc, uvá lantéc
dedo finger eté
defecar defecate marí retá irapé
deforme misshapen corú1
dejar caer drop marí
del of the ug
delante in front of edmú
delgado slim reé ianá
demente insane óti
demonio devil tijuí taé
depósito deposit danantí
derecho right reé gatíc
derrota defeat opiaé
desafiar defy upála
desafilado blunt ovác, továc
desafío defiance uláp, upála
desagradecido ungrateful mbuc, nti mbuc
desaparecer disappear reé itál
desatar(se) to untie (oneself) reé piraé
descansar take a rest reé lentíc, utalá
descanso rest utalá
descendiente de africano african descendant velá
descendiente de europeo descendant of european noá
descolorido colorless petí
desear wish n’elóp
desenterrar unearth acán ptapáy
desgranar thresh acán n’ormá
deslucido dull petí
desnudo naked acoé ptapáy vedé
desobediente disobedient nti
desollar flaying acán atíc
despertarse, despierto wake up, awake reé utalá
después after edmú
destapar uncover acán ptapáy
desteñido faded petí
destino destination nderé
desunir(se) to disunite (oneself) reé piraé
detener(se) stop(ing) itai’í
detrás behind iráp
día day ocó ug dioí
diablo devil tijuí taé
diarrea diarrhea marí atá retá irapé
diente tooth agút
diente canino canine tooth agút-’ó
diente molar molar tooth agutá
dientudo toothy agút-’ó
diez ten amá nam, nam a’atí nam
difícil difficult nanáia
diminutivo diminutive -’é
diminutivo intensivo diminutive intense -’e’é
Dios God tijuiném
dispuesto willing acót
distraído distracted nvané utalá
divorciarse divorce reé piraé
doblado bent gatí ~ gatíc
dolor pain npe
dolor espiritual spiritual pain aloé
dolor físico physical pain npe
dorado (pez) dorado (fish) ichí agó utú dioí
dormido, dormir asleep, sleep utalá
dormitar doze nvané utalá
dos two amá
duda, dudar doubt nanáia
dulce sweet nádo
ebrio drunk utál lu’úr
eccema eczema caís
echar throw túa
echarse lie down utalá
egoísmo selfishness lupác
él he ugé
elaborar elaborate oté
elevado high ta
ella, ellas she, they ugá
ellos they ugé
embarazada pregnant pasác ancát
embarazar get pregnant yencár ancát
emboscar ambush nvaí, nvaí oyé
empalamiento, empalar impalement, impale palá abá irapé
empatar tie reé npen reé opiaé
empezar begin vadé, itál
en in abá
en medio de amid abá, nvané
enamorado, enamorarse in love, fall in love n’elóp
enano dwarf tapey-’é
encender light oté yogüín
encerrado locked up néyd
encima on ta
encorvado curved gatí ~ gatíc
enemigo enemy reé uamá
enfermedad, enfermo illness, sick noemé
engendrar engender yencár ancát
enojado angry taé
enredadera creeper ta pére
ensañamiento cruelty ngriá
enseñanza, enseñar teaching, teach pite’é
enterrar bury yencár
entrar enter vadé
entre between nvané
envase container nlé
envite bet upála
época period ocó
época mala bad times taé ocó
equivocación, equivocarse mistake, to be mistaken reé letíc
equivocado mistaken taé nderé
errar, error err, error reé letíc
eructar, eructo burp, belch rivé
escapar, escape escape irápe
escarbadientes toothpick ur agút
escarbar scrabble urrí
escaso scarce guaé
esclavo slave verá
escoba broom caá
esconder(se) hide away lumí, oyé
escondido hidden oyé
escondite, escondrijo hiding place lumí
escuchar hear timotéc
escurrir drain pilí
ese that cátu
espalda back iráp vedé
espejo mirror gipuáyg atá
espera, esperar wait nvaí
espía spy ocál nderé
espina, espinoso, espinudo thorn, thorny, prickly terrí
espíritu spirit nem
espíritu mensajero messenger spirit uáipo nem
espíritu visitante visiting spirit nem uáipo
esposa wife adá, adá piraé
esposo husband tató, tató piraé
esta cátua
estar be ya ~ cha
estar colgado be hung up nveiác
estar embarazada be pregnant pasác ancát
estar en be in cha ndorí
estar enojado be angry cha taé
estar parado stand still reé utalá
estar predestinado a tener buena suerte be predestined to have good luck itál a’atí nderé oblé
estar predestinado a tener buena vida be predestined to have a good life itál a’atí nderé oblé
estar predestinado a tener mala suerte be predestined to have bad luck itál a’atí nderé taé
estar predestinado a tener mala vida be predestined to have a bad life itál a’atí nderé taé
este1 this1 itál dioí, reé utalá ug dioí
este2 this2 cátu
estera mat utál
estiércol manure ungú
estómago stomach danantí vedé
estorbar hinder tupí
estornudar, estornudo sneez atubá
estrábico strabismic ocál gatí
estrangular strangle mcatá biotí
estrella star mirrí
estreñido constipated tupí
evacuar evacuate marí retá irapé
excavar excavate urrí
excremento excrement ungú
existir exist n’ipé
expeler expel marí
exprimir squeeze mcatá
expulsar push out túa
extranjero foreign uáipo
extraviar mislead opiaé
extraviarse, extravío to get lost, to go astray reé letíc
fabricar manufacture oté
faja belt ltomí ug vedé, uvíl nvané
falo phallus vatíc amarí
falo ceremonial ceremonial phallus vatíc amarí adá-’é
falso cafeto false coffee tree ruté uá marí n’ormá
faltante missing ndajáiu
faltar lack reé ngan
familia family opatí
fango mud beáda-’ó atá
feo ugly ldor
festejar celebrate caboré, oté caboré
fetidez, fétido stench, fetid uticá taé
fibra de frutos de palo borracho fiber from palo borracho fruit moní ug ianá terrí
fiesta party caboré
figura figure gipuáyg
filoso sharp novác
fin, finalizar end, finish itál
fingirse loco pretend to be crazy oté óti
fino fine reé ianá
firmamento firmament dananát mirrí
flaco skinny reé ianá
flatulencia flatulence upillár ncalí
flecha arrow ña dul
flojo loose o’ón
flor flower amarí
fluir flow ma
fogón stove yogüín urrí
follaje foliage ptapáy ug vanatí beáda-’ó
forastero stranger uáipo
formar pareja form a couple amá piraé
fornicar fornicate obleár, yilár
forúnculo boil caís, nc, nc oyé
forzar el paso force the passage tupí
frazada blanket ptapáy utál
freír fry numít abá ianá
fricción friction ayón
fruta fruit n’igüé
fruta de duraznillo peach fruit pití ug nvoé ña
fruta de pisingallo popcorn fruit pilí nádo
fruta de tala tala fruit chiní
fruta de tasi tasi fruit cabí-’é
fuego fire yogüín
fuerte, fuerza strong, strength ngoté
fumar smoke abaé upáy yogüín
futuro future uelcaimár
gallareta, gallineta coot, moorhen tucatucá
ganar earn npen
garabato scribble beáda ug ugá terrí
garganta throat biotí
garrapata tick guaguá
garrote garrote vatíc tuté
gastado spent ovác
gastar spend novác
gata cat (female) vuniá
gato cat (male) vuní
generoso generous utén
gente del oeste people from the west opatimá ug nberá
gloria, glorioso glory, glorious niajú
glotón glutton iunál
golpe, golpear hit, knock natú
gordo fat (person) ianá
gota, gotear drop pilí
gracias thank you ipír
grande big nvolé
grano grain caís, nc, nc oyé, n’ormá
grano de maíz corn grain agút
grasa fat ianá
gris grey ptapáy mirrí
gritar, grito scream, shout lantec-’ó
grueso thick ianá
grupo familiar family group opatí
grupo tribal tribal group opatimá
guampa guampa cabí
guaraní guaraní capá lantéc
guardar save oyé
guardia, guardián guard, guardian apité
guareguay violá
guayabo guava guayabó
guazuncho gray brocket cabitó-’é
guerra, guerrear, guerrero war, to wage war, warrior cuntaí
guiar guide pite’é
gusano worm onú
gusto taste oblé
hábil, habilidoso skillful, skilful unkí
habitar dwell cha ndorí
hábito habit nden
hablar talk lantéc, uvá lantéc
hacer do oté
hacer el amor to sleep with obleár, yilár
hacer guardia to stand guard oté apité
hacer punta to point novác
hacia toward a’á
hallar find npen
hamaca hammock utál
hambre hunger ndajáiu iunál
haragán sluggard ncatáy, o’ón
hecho made oté
hediondez stink uticá taé
hediondo smelly ncalí, uticá taé
hedor stench uticá taé
hembra female adá
hemorragia hemorrhage marí isipó
herida wound belíc, natú
herida injury sucia uñí
hermana sister nchaláa
hermano brother nchalá
herramienta tool vaíc
hierba grass revá
hierbas herbs ptapáy beáda’ó
hija daughter vanatiá
hijo son vanatí
hilo thread piraé-’é
hinchazón swelling caís, nc oyé
historia history oyé nden
hocó grande rufescent tiger heron huac
hoja de árbol tree leaf ptapáy ug vanatí beáda-’ó
¡hola! hello! njarúg
hombre man tató
hombre casado married man tató piraé
hondo deep verá nvole
hormiga ant oxí
hormiga arará ant will plow oxí óti
hormiga carnívora carnivorous ant oxí iunál
hormiga negra black ant oxí velá
hormiguero anthill danán oxí
horno oven danán ug yogüín
hoy today angú
hueco gap mut
huella footprint apí
huérfano de madre motherless acoé beáda
huérfano de padre fatherless acoé tijuí
hueso bone tuté
huevo egg pití
huevo de avestruz ostrich egg pití-’ó
huevo de avestruz asado roasted ostrich egg piti-‘ó yogüín
huir flee irápe
húmedo wet ata
humo smoke vanatí yogüín
huraño shy gilí
idea idea gipuaí
idioma language lantéc
imagen image gipuáyg
imaginar imagine gipuaí
imitar mock uláp
impedir prevent tupí
impedir el paso prevent the passage itai’í
imposible impossible reé
incendiar hormigueros set fire to anthills oté yogüín nvolé abá danán ug oxí
incendio fire yogüín-’ó
incompleto incomplete ndajáiu
increíble incredible nanáia
indígenas salvajes wild natives guaycurú
infección infection uñí
inferior lower verá
informar inform n’ipé
infrecuente infrequent guaé
inmóvil motionless néyd
inseguro insecure nanáia
inservible useless továc
insolarse sunstroke pareí ta vedé
inteligencia intelligence toó
inteligente intelligent toó
intentar attempt uláp
intento tried uláp
intento de violación attempted rape n’elóp taé
inundación flooding atamá nvolé taé, atamá taé
inútil useless továc
intercambio exchange kumpú
ir go nderé
isla island beáda-’ó ug atá
jacarandá jacaranda veté ndaé
jadeante panting lentíc
jangada raft palá piraé
jarro pitcher nlé
jején gnat atím-’é
jorobado hunchback corú1
juego de lucha fighting game cuntaí uamá
junco rush abipé ug atá
junta, juntar(se) together, to get together taparí
junto, juntos together at
junto together a opé
labio lip leporino belíc uvá
lactante infant ití
ladrón thief nsumí
lago lake atá reé nderé
lágrima tear atá ocál
laguna lagoon atá reé nderé
lamer lick ma ugá lantéc
lana wool moní
lance throw uláp
langosta lobster tikí taé iunál
lanza lance ña dul-’ó
larva larva onú
lastimar hurt belíc
látigo whip ndepotí
látigo para perdices whip for partridges ndepotí itaí ña pruí
lavar wash ur
lazo ribbon piraé
leche milk ití
leche de animales animal milk ití ug nbalatá
leche materna breast milk ití ug beáda
lechucita little owl urú-’é
lechuza owl ñurú
lejos far nvolé
lengua1 language1 lan
lengua2, lenguaje language2 lantéc
leña firewood palá ayá, ruté
león lion vuní-’ó añí
levantarse get up reé utalá
leyenda legend n’ipé
liberación, liberar release, liberate nyotí
liberarse break free irápe
libertad, librar, libre freedom, to free, free nyotí
limpiar clean ur
lindo nice oblí
lisiado crippled reé nderé
llaga sore belíc
llama1 flame1 uvaé ug yogüín
llama2 flame2 ulíc
llanto crying atá ocál
llegar arrive itál
lleno full nvolé
llevar carry pasác
lobito de río neotropical river otter guaé ug atá
loco crazy óti
lodo mud beáda-’ó atá
loma, lomada hillock, knoll tarú
lombriz worm onú
loro parrot ndiní lantéc
luchar struggle cuntaí
luego later edmú
lugar place ndorí
lugar mítico de origen del pueblo chaná mythical place of origin of the Chaná people timucó ~ timujú
luna moon aratá
luna llena full moon aratá nvolé
lunar mole ogaté-’e’é
luz light uvaé
luz lunar moonlight uvaé ug aratá
macho male tató
machucón bruise natú abá vedé
madera wood palá
madre mother beáda
madrugada early morning vadé ocó ug dioí
maestra female teacher pite’é-a
maestro teacher pite’é
magulladura bruise natú
maíz corn lu’úr
maíz molido ground corn lu’úr eé
mal evil taé
mal aspecto, de bad appearance, of ldor
mal terminado badly finished ldor
malo bad taé
mamar suck abaé danantí ití
mamboretá european mantis ña atím
manchado stained ogaté
manco one-handed acoé güi nam
mandar send ará nveé, nveé
mangangá mangangá u’úy-’ó
mano hand nam
mano de mortero pestle palá ug netéco
mansueto meek belíc uvá
mañana tomorrow edmú, güi ocó ug dioí edmú, uelcaimár
marca mark apí
marca de territorio territory mark apí ndorí
marido husband tató, tató piraé
mariposa butterfly amarí dul
marlo de maíz corncob tocó lu’úr
martineta elegant crested tinamou pruí
masaje massage ma ugá nam
masaje curativo healing massage ayón
masajear massage ma ugá nam
masajear para curar massage to heal ayón
masticar chew iunál
masturbarse masturbate yilár gilí
mataojos eye-killer vanatí yogüín taé
matar kill ña
maza mace vatíc tuté
mazorca cob tocó
mbeguá nbeguá, opatimá tovaré uamá
me nsu
mear piss marí atá ug vedé
medicina medicine veteár
medio medium nvané
medir measure uláp
mejorar improve oté oblí
melón melon tuní añí
memoria memory nden, oyé nden
mensaje message apí
menstruación menstruation isipó ug aratá
mentir, mentira, mentiroso lie, liar lantéc taé
menudencias offal acán opá ug vedé
mes month aratá nvolé
mezquinar, mezquindad, mezquino to be mean, meanness, petty lupác, reé nvané
miel honey ití ug u’úy
miel seca en polvo dried honey powder vití ug u’úy ayá
mierda shit ungú
mío mine amít
miquichí richí
mirar look ocalár
misión mission tal
mismo same gilí
mitad half nvané
mojado wet atá
moler grind mcatá, mcatá a’atí amá nberá, oté eé
molestar annoy atú
moncholo ichí petí
mono monkey tató-’é butú moní óti
monte wooded danán vedetá
montón lot tarú
morar dwell cha ndorí
morder, mordida, mordido bite, bitten iunál
moretón bruise apí ug natú
morir die ña
morir durmiendo die sleeping ña utalá
morir enfermo die sick ña noemé
morir mordido por serpientes die bitten by snakes ña iunál retá nvoé ña
morocho dark-skinned opé belá
morral satchel metoqué
mortal mortal ña
mortero mortar netéco
mortero de madera wooden mortar netéco ug palá
mortero de piedra stone mortar netéco ug nberá
mosca fly atú
mosca verde gusanera green maggot fly atú vedetá onú
moscardón botfly atú-’ó
mosquito mosquito atím
mostrar show pite’é
mote n’uajó
moverse move nderé
mucho(s) many capá, nvolé, reé gilí
mudanza, mudarse moving nderé a’atí danán
mudo dumb acoé lantéc
muela molar agutá
muerte, muerto death, dead ña
mujer woman adá
mujer casada married woman adá piraé
mujer encargada de transmitir la lengua y la cultura chaná woman in charge of transmitting the Chaná language and culture adá oyé nden
mujer miembro del consejo chaná female member of the Chaná council adá ta
mulita mule tatú moní
multitud multitude capá
mundo world opá ndorí
murmullo, murmurar murmur tapéy lantéc
música music brumbrúm oblí
muslo thigh pelét ug ta
muy very nvolé
nacer be born itál
nacer mellizos vivos having live twins itál amá ancát itití
nacer muerto stillborn itál ña
nacer trillizos triplets born géit itál itití
nacer trillizos vivos triplets born alive itál géit ancát itití
nacer vivo born alive itál itití
naco upá
nada nothing mut
nadar swim nderé abá atá
nadie nobody mut
nalga buttock utál vedé
nariz nose utí
navaja razor uvadé novác
navegar browse nderé abá atá aá utaí
neblina mist atá-’e’é dul
necesidad, necesitar need ndajáiu
negociar negotiate kumpú
negro black velá
nido nest danán ndiní
niebla fog atá-’e’é dul
nieta granddaughter vanatiá-’é
nieto grandson vanatí-’é
ninguno none mut
niña little girl adá-’é
niño child tató-’é
niño huérfano orphan child tato-’é acoé tijuí
no no reé
no confiable unreliable nanáia, ulú
no hay there is no mut
normas rules nden
noche night ocó ug aratá
nombrar, nombre to name, name yulíc
nosotros us amptí, opatí
nube cloud ptapáy mirrí
nublado de día cloudy during the day acoé dioí
nublado de noche cloudy at night acoé mirrí, ptapáy mirrí
nuca nape iráp ta vedé
nuera daughter-in-law nvané vanatiá
nuestro our amptí, opatí
nueve nine nam a’atí colí
nutria otter emuemú
ñandú rhea ndiní-’ó uá reé dul
obsequio gift abipé
occidente west nberá, utalá ug dioí
ocio leisure ocó opiaé
ocho eight nam a’atí géit
ocultar(se) hide lumí, oyé
oculto hidden oyé
oeste west nberá, utalá ug dioí
ofrecer offer unicá
oír hear timotéc
ojo eye ocál
oler, olfatear smell, sniff uticár
olla pot netéla
olor smell uticá
olvidar, olvido forget, forgetfulness reé nden
oración, orar (agradeciendo) prayer, pray (thanking) ipír
oración, orar (pidiendo) prayer, pray (asking) besúy
oración, orar (prometiendo) prayer, pray (promising) unicá
oral oral lantéc
orden order nveé
ordenar order ará nveé, nveé
ordeñar milk (extract milk from cattle) acán ití
oreja ear timó1
orejón, orejudo big-eared timó-’ó
orgullo, orgulloso pride, proud niajú
oriente East itál dioí, reé utalá ug dioí
orilla shore opé atá
orina urine atá vedé
orinar pee marí atá ug vedé
ortiga nettle lantí
oscuridad darkness mut ug uvaé
oveja sheep uvejá
padre father tijuí
pago pay ndorí
pájaro bird ndiní
pajonal grassland capotí
pala shovel palá ug nderé abá atá, palá ug urrí
palabra word lantéc
pálido pale petí
palmera palm vanatí beáda-’ó acoé palá
palo stick palá
palo borracho drunk stick ianá terrí
palo mortero mortar stick tipúc
palos aguzados trampas sharp sticks traps palá novác
paloma pigeon ndiní u’ú
palometa ichí taé uá iunál
palta, palto avocado orú
pan bread ibí
pan dulce sweet bread ibí nádo
panal honeycomb danán u’úy
pantano swamp opá atá
pantorrilla calf pelét ug verá
pañal honeycomb ltomí ug vedé
papa potato catí
papilla porridge numíc
para itaí
paraje place ndorí
paralítico paralytic néyd, reé nderé
parar stop itai’í
pararse stand up reé utalá
parásito acuático aquatic parasite coruchí
párpado eyelid ptapáy ocál
parte part nvané, pantiú
parte part trasera iráp
partir leave vadé
pasado past nejés
pasado mañana day after tomorrow amá edmú
pasar pass ma
pasto grass revá
pata leg pelét
patilla sideburn moní ug edmú ug ta vedé
patizambo knock-kneed pelét gatí
pato silvestre wild duck pe ~ pepé, pechí
paz peace reé cuntaí
pedazo piece nvané
pedir ask besúy
pedo, peerse fart upillár ncalí
pega néyde itaí ndiní
peinar comb anác moní
pelado bare acoé moní
pelea, pelear fight cuntaí
peligro, peligroso danger, dangerous ulú
pelo hair moní
peludo furry moní, tatú moní
pena grief aloé
penca penca capá terrí
pendiente earring nveiác
pene penis vatíc amarí
pensamiento thought gipuaí
pensar think gipuaí
pequeño little tapéy
percha perch cabí
perder lose opiaé
perderse be lost reé letíc
perdiz partridge pruí
perdonar forgive reé natú
perezoso lazy ncatáy, o’ón
perfumado scented oblí uticá
perfume perfume oblí uticá, uticá nádo
perra female dog agoá
perro dog agó
perro cimarrón wild dog agó taé
perro de combate fighting dog agó ug cuntaí
pescado fish ichí
pescado crudo raw fish ichí reé numít
pescado seco salado dried salted fish ichí ayá vaití
pescador fisherman unkí ña ichí
pescar fishing ña ichí
pestaña eyelash moní ug ocál
petición request besúy
petiso shorty tapéy
pez fish ichí
pezuña de vaca cow's hoof amarí oblé
picar chop atím
picardía mischief toó
pícaro rogue toó
picazón itch caís
pichón pigeon timú
pico beak uvá ndiní
pie foot vedé verá
piedra stone nberá
piel fur atíc
pierna leg pelét
pimiento pepper turím
pinchar puncture atím
pintar(se) paint (yourself) gutar
pintura paint utú
piraña piranha ichí taé uá iunál
planear plan gipuaí
planta plant ruté
planta (una especie) plant (a species) ití-’e’é
planta acuática aquatic plant revá ug atá
plantas herbage ptapáy beáda’ó
plantado planted bo
plataforma para cremación cremation platform utál ug yogüín
plazo term ma
plazo de espera del marido husband's waiting period géit aratá nvolé
pluma feather vetá
poblado populated opatimá
poco bit tapéy
poder can uríl
podrido rotten ncalí
polvo (en el suelo) dust (on the ground) beáda-’ó-’e’é
polvo (volando) dust (flying) beáda-’ó-’e’é uá dul
polvorín (insecto) sandflies atím-’e’é
pomada curativa healing ointment chachá, chachacána
ponzoña poison nmelí
por by retá
por la espalda from behind iráp
¿por qué? why? retá, retá uá
porción portion nvané
poroto bean n’ormá
porque because retá, retá uá
poseer possess ngan
posterior later iráp
pozo well néyde, urrí
pozo-trampa trap-pit néyde ug urrí
pozo sanitario sanitary well néyde chañá
práctica de combate combat practice cuntaí uamá
prenda de vestir (una) article of clothing (one) ltomí
prendido lit guaguá
preñar get pregnant yencár ancát
preparado prepared acót
preso néyd
pretender pretend n’elóp
prima cousin (female) nchaláa nvané, nvané nchaláa
primero first güi
primo cousin nchalá nvané, nvané nchalá
principio principle vadé
privativo privative acoé
probar prove uláp
profundo deep verá nvolé
prohibición, prohibido, prohibir prohibition, prohibited, forbid utapéc
promesa, prometer promise unicá
protección espiritual spiritual protection aiguá
proteger protect apité, ptapáy
protegido protected ndaé
pueblo town opatimá
pueblos de la parte superior del río villages on the upper river opatimá atamá ta
pueblos de las islas island villages opatimá ug beáda-’ó abá atá
pueblos enemigos enemy peoples opatimá reé uamá
puerta door uvá danán
pulgar thumb eté uá mcatá
pulsera bracelet uvíl
puma puma vuní-’ó añí
puntiagudo pointed novác
punzón awl tuté novác
pus pus uñí
que, ¿qué? what, what?
quebrachito ará nádo, uamá ug tutiá
quebrar break vatíc
quedar(se) stay epéc
quemado, quemar(se) burnt, burn(ed) pareí
quemar cerámica burn pottery pareí netéla
quemar la casa burn down the house pareí ugá danán
querer, querido to love, dear n’elóp
quince fifteen géit nam
quinto fifth nam
quirquincho andean hairy armadillo tatú
quitar remove acán
raíz root uví
raíz de falso cafeto false coffee root uví ug ruté uá marí n’ormá
ralo guaé
rama branch palá
rama negra black branch palá velá
rana frog butú terrú
raro queer guaé
rascar(se) scratch oneself caís
raspador scraper vaíc
raspar scrape novác
rastreador tracker unkí apí nderé
rastrear track apí nderé
rastro trace apí
raya (pez) stingray fish adá verá ug atá
rayo ray ndepotí, ndepotí ug Tijuiném, uvaé ug tijuiném
razón letíc
rebelde rebel nti, nti mbúc
rebenque whip ndepotí
recibir receive caleí
recipiente de barro cocido baked clay vessel netéla
recordar remember nden
recto reé gatíc
recuerdo memory nden, oyé nden
red de pescar fishing net néyde ug atá
redondo round retám ugá aratá nvolé
reflejo reflection gipuáyg atá
refucilo I rejoice ndepotí, ndepotí ug Tijuiném, uvaé ug tijuiném
refugio shelter lumí
regalar give a present ará
regalo gift abipé
reglas rules nden
regresar go back itál, nderé itaí iráp
reir(se) laugh yilár
relámpago lightning ndepotí, ndepotí ug Tijuiném, uvaé ug Tijuiném
relatar relate n’ipé
remedio remedy veteár
remo rowing palá ug nderé abá atá
remolino swirl nberá verá atá
remordimiento remorse napéc
rengo limping nderé taé
renguear hobble nderé taé, taé nderé
repartir distribute nvané
reposar, reposo rest, repose utalá
resbalar, resbaloso slip, slippery aipé
resbalar en el barro (juego infantil) slipping in the mud (children's game) aipé beáda-’ó atá
resguardado sheltered ndaé
residir reside cha ndorí
resina resin isipó ug vanatí beáda-’ó
resina de curupí milk tree resin ití ug vanatí ug beáda-’ó uá ará ití
resistente resistant ngoté
respetar respect nlepotéc
respeto I respect nlepó
resplandor estelar starburst uvaé ug mirrí
responsabilidad, responsable responsibility, responsible napéc
reto daring upála
retorcer twist gatír
retroceder go back nderé itaí iráp
reunión meeting taparí
reunión de representantes de los pueblos chanás Meeting of representatives of the Chaná peoples taparí nvolé, taparí-’ó
rezar, rezo (agradeciendo) pray, I pray (with thanks) ipír
rezar, rezo (pidiendo) to pray, I pray (asking) besúy
rezar, rezo (prometiendo) to pray, I pray (promising) unicá
rico rich terrú
río river atamá
risa laughter yilá
robar, robo steal, robbery nsumí
rocío dew atá ug aratá
rojo red isipó
romo dull ovác, továc
romper break vatíc
roncar, ronquido snore brumbrúm ug utalá
ropa clothes ptapáy vedé
rostro face edmú ta vedé
rozando touching opé
ruego request besúy
ruido, ruidoso noise, noisy brumbrúm
sábalo streaked prochilod ichí abaé revá
sabroso tasty terrú
sacado, sacar taken out, take out acán
sacar ventaja take advantage acán ulá
sal, salado, salar salt, salty, salting vaití
¡salga! get out! túa
salir go out itál
salobre brackish vaití
saltar, saltarín jump, jumper butú
salud health reé noemé
salvaje wild taé
salvarse save oneself irápe
sandía watermelon tuní isipó nádo
sangrar bleed marí isipó
sangre blood isipó
sanguijuela leech abaé vaté isipó
sano healthy reé noemé
sapo toad butú ldor
sarna scabies onú ug atíc
sarpullido rash caís
sauce willow tacui
sauco amarí noá
savia sap isipó ug vanatí beáda-’ó
sección section pantiú
secciones rectangulares de paredes y techos rectangular sections of walls and ceilings pantiú ug danán
seco dry ayá
seco de vientre dry belly tupí
segundo second amá
seguro sure ndaé
seis six nam aátí güi
selva jungle danán vedetá
sembradío sowing ndorí ug nchu
sembrar sow yencár, yencár n’ormá
semilla seed n’ormá
sentarse sit down utalá
sentir hambre ndajáiu iunál
señal signal apí
señal de humo smoke signal apí vanatí yogüín
separado separate nyotí, reé piraé
separar(se) separate reé piraé
separarse (de la pareja) to separate (from the couple) irápe
sepulcro tomb yénca
sepultar bury yencár
sepultura sepulture yénca
ser desagradecido be ungrateful mbuc
yes unjú
sí misma itself (woman) ugá
sí mismo itself (man) ugé
siete nam a’atí amá
silbar whistle upíl
silencio silence mut brumbrúm, reé lantéc
silla chair utál
simpatía, simpatizar sympathy, sympathize oblé
sin without acoé
sitio place ndorí
sitio donde se está parado place where one is standing bo
sobre ta
sobrenombre sobriquet n’uajó
sobrina niece opé vanatiá, vanatiá opé
sobrino nephew opé vanatí, vanatí opé
soga rope piraé
sol sun dioí
solamente only gilí
soldado soldier cuntaí
solitario, solo lonely, alone, alone gilí
soltar drop nyotí
soltar(se) loosen reé piraé
soltera single woman acoé tató, reé piraé
soltero single acoé adá, nyotí, reé piraé
sombra shadow nbe
sometimiento submission nlepó
sonido sound brumbrúm
sonido hecho por las palomas sound made by pigeons u’ú
sonreir smile yilár tapéy
sonrisa smile yilá tapéy
soñar dream nem nderé
soplar blow upillár
sorber abaé
sordo deaf acoé timotéc, reé timotéc
su ugá, ugé
subir increase pére
sucio dirty ogaté
suegra mother-in-law nvané beáda
suegro father-in-law nvané tijuí
suelto loose nyotí, reé piraé
sueño dream nem nderé
suerte luck nderé
suerte buena good luck nderé oblé
suerte mala bad luck nderé gatí, nderé taé, taé nderé
suicidarse commit suicide ña retá ugé
suicidarse ahogándose commit suicide by drowning ña retá ugé abá atá
suicidarse colgándose commit suicide by hanging oneself ña retá ugé a’atí piraé nveiác
suicidarse envenenándose commit suicide by poisoning oneself ña retá ugé a’atí nmelí
sujeto subject néyd
sumergido submerged chi
sumergirse immerse nderé chi, nderé verá atá
sumisión submission nlepó
superior higher ta
surco groove urrút-é
surubí tiger sorubim ichí ogaté
suya his (she) ugá
suyo his (he) ugé
tabaco tobacco upatá
tábano gadfly atú uá atím
tacañería, tacaño stinginess, stingy lupác, reé nvané
tacto tact ma ugá nam
tala tutiá
talar fell a tree urrí uví
tallo stalk hueco lma
tantear probe uláp
tapa, tapar cover ptapáy
tapiado tupí
tarango tapó
tarea task tal
tartamudear, tartamudo stutter, stutterer taé lantéc
tasi cabí
te tea udé
techo ceiling ptapáy ug danán
techumbre roofing ptapáy ug danán
tejer weave urrédi, oté urrédi
tejido tissue urrédi
telaraña spiderweb néyde ug abáy
tempestad storm upí-’ó
tenedor fork atím iunál
tener have ngan
tener hambre be hungry ndajáiu iunál
tener razón be right cha letíc
tener relaciones sexuales have sex obleár, yilár
tercero third géit
terminado finished ayá
terminar finish itál
testículo testicle danantí ug ancát
tetas boobs danantí ití
tía aunt beáda opé
tiento thin strip of rawhide piraé
tierra ground beáda-’ó
tigre tiger vuní-’ó ogaté
tiempo time ocó
timbó timó2
timbú ntinbúc
tío uncle tijuí opé
tipa tipúc
tirar pull marí
toallita higiénica femenina feminine sanitary napkin adá ayá
todo(s) all opá
tomar take abaé
tonto silly nvané óti, opé óti
torcer twist gatír
torcido crooked gatí ~ gatíc
tormenta storm upi-’ó
torta cake ibí nádo
tortuga tortoise danán uá nderé
tos cough epét
toser cough epetír
totora cattail abipé ug atá
trabajado, trabajar, trabajo worked, work, job tal
traer chiloé
traición, traicionar betrayal, betray néyde
trampa trap néyde
trampa colgante hanging trap néyde ug piraé nveiác
trampa para aves bird trap néyde itaí ndiní
trasero iráp
trasladar move pasác
trenzar tientos braid ropes oté piraé
trepador, trepar climber, climb pére, ta pére
tres three géit
tristeza sadness aloé
trocar kumpú
tronco trunk vedé
tronco ahuecado con grasa hollowed out trunk with fat palá itaí ianá
trozo piece pantiú
trozo piece de tabaco upá
trueno thunder brumbrúm
trueque barter kumpú
tú, tu you, you vaté
tucura blue-winged grasshopper tikí
tuerto one-eyed acoé güi ocál
tullido cripple reé nderé
tú, tu, tuyo you, your, yours vaté
ungüento ointment chachá, chachacána
único only gilí
uno one gilí, güi
untura ointment chachá, chachacána
uña nail tuté-’e’é
urna funeraria funeral urn netéla nvolé itaí tuté
usado used ovác
usted, ustedes you, you all vaté
vaca cow uáca
vacío empty mut
vagina vagina amarí ug itití
vago lazy ncatáy, o’ón
valiente brave tacú
valva clam uvadé
valva de almeja clam shell amá ptapáy
varilla rod (plant) (planta) revá vaití ug atá
varios several reé gilí
varón male tató
varón homosexual homosexual male tató adá
varón miembro del consejo chaná male member of the Chaná council tató ta
vaso glass nlé
vecino neighbor tovaré
veinte twenty colí nam
veinticinco twenty-five nam nam
vejiga bladder viraé
vello female pubic hair moní ug vedé
vello púbico masculino male pubic hair moní ug danantí
ug ancát
venado deer cabitó
vencer beat npen
vencido defeated opiaé
veneno, venenoso poison, poisonous nmelí
venir come nderé
ventaja advantage ulá
ver see ocalár
ver con el pensamiento see with thought gipuaí
verdad true letíc
verdadero true letíc, ndaé
verde green vedetá
vergüenza shame n’uajó
verter pour marí
vestimenta outfit ptapáy vedé
víbora snake coral tové ña
víbora guardiana venenosa poisonous guard viper nvoé uá ña piraé
víbora venenosa poisonous viper nvoé uá ña
vichador ocál nderé
victoria victory npen
vida life itití
viejo old ovác
viento wind upí
vigilante vigilant apité
vigilar watch over apité, ocalár, oté apité
vincha headband chaí, uvíl
violación, violar rape, to rape n’elóp taé
visitación visitation uáipo nem
visitante visitor uáipo
vistoso colorful tové
viuda widow acoé tató, gilí, reé piraé
viudo widower acoé adá, gilí, reé piraé
vivir, vivo live itití
vizcacha plains viscacha curí terrá
volador, volante, volar flyer, fly dul
volcar overturn marí
volver return itál, nderé itaí iráp
vomitar vomit marí iunál retá ugá uvá
vos you vaté
voz voice lantéc
y and a’atí
yacaré alligator agút-’ó ug atá
yaguareté jaguar vuní-’ó ogaté
yarará rattlesnake yacó ta nvolé
yegua mare yewá
yema bud añi ug pití
yerno son-in-law nvané vanatí
yo I mití
zambullirse dive nderé chi, nderé verá atá
zanjón ditch urrút
zapallo pumpkin tuní
zapato shoe ptapáy vedé verá
zarzaparrilla sarsaparilla upáy tató-’é
zorrino skunk velá-’é taé uticá
zorro fox agó nsumí, agó timó-’ó

References

  1. ^ Viegas Barros, Pedro J.; Jaime, Blas W. Omar. 2013. La lengua Chaná: patrimonio cultural de Entre Ríos. Paraná, Argentina: Editorial de Entre Ríos. 144pp.
Vocabulary lists of Amerindian languages
North America

Amerindian • p-Amerind • p-Eskimo • p-Na-Dene • p-Athabaskan • p-Algonquian • Beothuk • p-Iroquoian • p-Siouan • Caddoan • Yuchi • Kutenai • Chinook • p-Sahaptian • p-Takelman • p-Kalapuyan • Alsea • p-Wintun • Klamath • Molala • Cayuse • Coos • Lower Umpqua • p-Utian • p-Yokuts • p-Maidun • p-Salishan • p-Wakashan • p-Chimakuan • p-Hokan • p-Palaihnihan • Chimariko • Shasta • Yana • p-Pomo • Esselen • Salinan • p-Chumash • Waikuri • p-Yuman • p-Yukian • Washo • p-Kiowa-Tanoan • p-Keresan • Coahuilteco • Comecrudo • Cotoname • Karankawa • Tonkawa • Maratino • Quinigua • Naolan • p-Muskogean • Natchez (Swadesh) • Atakapa • Adai • Timucua

Central America

p-Oto-Manguean • p-Oto-Pamean • p-Central Otomian • p-Otomi • p-Popolocan (p-Mazatec) • p-Chinantec • p-Mixtec • p-Zapotec • p-Uto-Aztecan • p-Aztecan • Purépecha (Swadesh) • Cuitlatec • p-Totozoquean • p-Totonacan • p-Mixe-Zoquean • Highland Chontal • Huamelultec • Tequistlatec • p-Huave • p-Mayan (Swadesh) • Xinca • p-Jicaque • p-Lencan • Lenca • p-Misumalpan

South America

p-Cariban • p-Taranoan • p-Chibchan • p-Barbacoan • Páez • p-Pano-Takanan • p-Panoan • p-Makú • Hupda • p-Tukanoan • p-Arawan • Harákmbut–Katukinan • p-Cahuapanan • p-Choco • p-Guahiban • p-Shuar • Candoshi • p-Shuar-Candoshi • Achuar • p-Nambikwaran • Tinigua • Timote • p-Lule-Vilela • Vilela • Chamacoco • Allentiac • Chaná • Arutani-Sape • p-Bora-Muinane • Bora • p-Witotoan • Witoto • p-Macro-Daha • Sáliba • Piaroa • Ticuna • Yuri • Caraballo • Andoque • p-Mataguayo • p-Guaicurú • Guachí • Payagua • Mura • Pirahã • Matanawi • Quechumaran • Quechuan • p-Zaparoan • p-Peba-Yagua • Iquito • p-Chapacuran • Andaqui • Guamo • Betoi • Kamsá • Otomacoan • Jirajaran • Hibito-Cholon • Cholón • Sechura-Catacao • Sechura • Culli • Mochica • Esmeralda • Taushiro • Urarina • Aiwa • Canichana • Guató • Irantxe • Aikanã • Kanoé (Swadesh) • Kwaza • Mato Grosso Arára • Munichi • Omurano • Puinave • Leco • Puquina • Ramanos • Warao • Yaruro • Yuracaré • Yurumangui

South America (NE Brazil)

Katembri • Taruma • Yatê • Xukurú • Natú • Pankararú • Tuxá • Atikum • Kambiwá • Xokó • Baenan • Kaimbé • Tarairiú • Gamela

South America (Arawakan)

p-Arawakan • p-Japurá-Colombia • p-Lokono-Guajiro • Wayuu • p-Mamoré-Guaporé • p-Bolivia • p-Mojeño • p-Purus

South America (Macro-Jê)

p-Macro-Jê • Rikbaktsa • p-Jê • Jeikó • p-Jabuti • p-Kamakã • Kamakã • Maxakali • Chiquitano • Dzubukua • Oti • p-Puri • p-Bororo

South America (Tupian)

p-Tupian • Puruborá • Karo • p-Tupari • p-Maweti-Guarani • p-Tupi-Guarani • Guaraní