Appendix:Church Slavonic bibliography

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:Church Slavonic bibliography. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:Church Slavonic bibliography, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:Church Slavonic bibliography in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:Church Slavonic bibliography you have here. The definition of the word Appendix:Church Slavonic bibliography will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:Church Slavonic bibliography, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Bibliography

https://titus.uni-frankfurt.de/texte/texte2.htm#aksl -image +text (±leaf number, +gospel number, text contains some errors)
https://korp.csc.fi/download/ccmh-src/www/index.html -image +text (±leaf number, +gospel number, 7-bit ASCII latin transliteration)
http://syntacticus.org/browse -image +text (-leaf number, +gospel number, +dictionary)
https://clarino.uib.no/iness/treebanks?language=chu -image +text (?leaf number, ?gospel number)
https://nestor.uit.no
https://torottreebank.github.io
?image +text (unavailbe for guest, requires registration)
http://manuscripts.ru/mns/portal.main?p1=1
http://manuscripts.ru/mns/portal.main?p1=41
?image +text (unavailbe for guest, requires registration)

Dictionaries

  • Old Church Slavonic: SR lacks Kiev Missal (e.g. ⱁⱍⰻⱎⱍⰵⱀⰻⰵ (očiščenie)), SS lacks epigraphy
  • Church Slavonic: SJS, Miklosich
Template Example Query
{{R:cu:SR|ENTRY|ID}} вътрътърати”, in Старобългарски речник [Old Bulgarian Dictionary] (in Bulgarian), https://histdict.uni-sofia.bg, 2011—2024 histdict
{{R:cu:SR|ENTRY|PAGE|VOLUME}} Dora Ivanova-Mircheva, editor (1999), “вътрътърати”, in Старобългарски речник [Old Bulgarian Dictionary] (in Bulgarian), volume 1, Sofia: Valentin Trajanov, page 302
{{R:bg:STBR|ENTRY|PAGE|VOLUME}} Ivanova-Mirčeva, D., editor (2009), “чрьпати”, in Старобългарски речник [Old Church Slavonic Dictionary] (in Bulgarian), volume 2, Sofia: Valentin Trajanov, page 1204
{{R:cu:gorazd|ENTRY|d=ss}} вътрътърати”, in GORAZD (overall work in Czech, English, and Russian), http://gorazd.org, 2016—2024 gorazd
{{R:cu:SS|ENTRY|PAGE}} Cejtlin, R.M.; Večerka, R.; Blagova, E., editors (1994), “вътрътърати”, in Staroslavjanskij slovarʹ (po rukopisjam X—XI vekov) [Old Church Slavonic Dictionary (Based on 10–11th Century Manuscripts)], Moscow: Russkij jazyk, page 158
{{R:cu:gorazd|ENTRY|d=sjs}} вътрътърати”, in GORAZD (overall work in Czech, English, and Russian), http://gorazd.org, 2016—2024 gorazd
{{R:cu:SJS|ENTRY|PAGE|VOLUME}} Hauptova Z., editor (1958–1997), “вътрътърати”, in Slovník jazyka staroslověnského (Lexicon linguae palaeoslovenicae), volume 1, Prague: Euroslavica, page 352
{{R:cu:grc:la:Miklosich|ENTRY|PAGE}} Franz Miklosich (1862–1865) “мошти, могѫ, можеши”, in Lexicon Palaeoslovenico-Graeco-Latinum emendatum auctum, Vienna: Guilelmus Braumueller, page 381 monumentaserbica
Google

Grammar

{{R:cu:Polivanova2013|TEXT|PAGE}} А. К. Поливанова, editor (2013), “§481. Распространение форм нестандартных аористов”, in Старославянский язык. Грамматика. Словари. (in Russian), Moscow: Университет Дмитрия Пожарского, page 297
{{R:cu:Koch1990|§ 56 Konj. I.1a,3a/3b (živǫ žiti/plěvǫ plěti)|641}} Koch, Christoph (1990) “§ 56 Konj. I.1a,3a/3b (živǫ žiti/plěvǫ plěti)”, in Das morphologische System des altkirchenslavischen Verbums (in German), Munich: Wilhelm Fink Verlag, page 641
{{R:cu:Lunt|page=}} Lunt, Horace (2001) Old Church Slavonic Grammar, Seventh Revised Edition, Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Other

{{R:ru:Vasmer-GSE|II|page=}}
{{R:cu:Meillet1902|1. — bez, bes et raz, ras.|153}} Antoine Meillet (1902) “1. — bez, bes et raz, ras.”, in Études sur l'étymologie & le vocabulaire du vieux slave (in Old Church Slavonic), Paris: Librairie Émile Bouillon, page 153