Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/土地. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/土地, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/土地 in singular and plural. Everything you need to know about the word
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/土地 you have here. The definition of the word
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/土地 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/土地, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Etymology
Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 土地 (“ground”), a term which decomposes into 土 (“soil”) + 地 (“ground”), to native Japanese verb つち (tsuchi, “ground”).
Noun
土地[1](tsuchi) → 土 (tsuchi)
- ground
Quotations
- ^ OT, page 2:
- 野の諸の灌木は未だ地にあらず野の諸の草蔬は未生ぜざりき其はヱホバ神雨を地に降せたまはず亦土地を耕す人なかりければなり霧地より上りて土地の面を遍く潤したり
- No no subete no ki wa imada chi ni arazu no no subete no kusa wa imada shōzezariki so wa Ehoba Kami ame wo chi ni furase tamawazu mata tsuchi wo tagaesu hito nakarikereba nari kiri chi yori noborite tsuchi no omote wo amaneku uruoshitari
- And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground. But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.