Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/生気. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/生気, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/生気 in singular and plural. Everything you need to know about the word
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/生気 you have here. The definition of the word
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/生気 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/生気, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Alternative spelling
|
生氣 (kyūjitai)
|
Etymology
Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 生気 (“vitality”), a term which decomposes into 生 (“life”) + 気 (“breath”), to native Japanese words いのち (inochi, “life”) + の (no, possessive particle) + いき (iki, “breath”).
Noun
生気/生氣[1](inochinoiki) → 命の 息 (inochi no iki), 生気 (seiki)
- breath of life
Quotations
- ^ OT, page 2:
- ヱホバ神土の塵を以て人を造り生氣を其鼻に嘘入たまへり人即ち生靈となりぬ
- Ehoba Kami tsuchi no chiri wo mote hito wo tsukuri, inochi no iki wo sono hana ni fuki ire tamaeri hito sunawachi ikeru mono to narinu
- And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.