Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/繁息

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/繁息. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/繁息, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/繁息 in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/繁息 you have here. The definition of the word Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/繁息 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/繁息, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Japanese

Kanji in this term
Grade: S Grade: 3
irregular
Alternative spelling
繁息 (kyūjitai)

Etymology

Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 繁息 (multiply), a term which decomposes into (flourish) + (give birth, multiply), to native Japanese verb ふえる (fueru, to multiply).

Verb

繁息 (ふえ)[1] (fue) →  ()える,  ()える (fu.eru)

  1. multiply (of fish)
※ See also 蕃息 (ふえ) and 繁殖 (ふえ). There are three gikun versions of ふえ (fue) in Genesis 1 (a different version for each time the word is used in regards to different creatures) literally multiplying the way in which this can be written and thereby emphasizing God's command for living things to multiply in the earth.

Quotations

  1. ^ OT, page 1:
     (かみ)(これ)(しゆく)して(いは)(うめ)繁息(ふえ)(うみ)(みづ)充牣(みて)(また)禽鳥(とり)()蕃息(ふえ)よと
    Kami kore wo shuku shite iwaku umeyo fueyo umi no mizu ni miteyo mata tori wa chi ni fueyo to
    And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.