Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Appendix:Greek verbs/Ψ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Appendix:Greek verbs/Ψ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Appendix:Greek verbs/Ψ in singular and plural. Everything you need to know about the word
Appendix:Greek verbs/Ψ you have here. The definition of the word
Appendix:Greek verbs/Ψ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Appendix:Greek verbs/Ψ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
- Αn arbitrary list of some 9,000 Greek verbs together with their chief inflected forms.
- Users are warned — these tables have omissions and contain errors.
- Potential editors are requested to note and copy the table format,
- Sources sometimes differ — the presence or absence of a form should not taken as evidence.
- The main lemma form on each line in the table links to a Wiktionary entry or potential entry; there are additional links to:
- el — το Βικιλεξικό
- — to "The Portal for the Greek Language" — "Η Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα"
- The translation may be approximate and will not include every meaning, which may be seen at the verb's entry.
- Forms of a verb may often be listed in the same line, usually with the most common form first. Sometimes adjacent verbs are related and tied together with a broader, shared border - the colour is not significant.
- With second conjugation verbs the "-άω" (and sometimes the "-'ιζω") forms are listed with the "-ώ" form, even when that form is less common.
- The major sources used are listed at the foot of this page.
- ➤ Indicates another, possibly more common, form of the verb elsewhere in these appendices.
- † Indicates that forms of the perfective aspect or simple past are absent or rare. Sometimes authorities differ, in such cases the symbol may be accompanied by a form. Occasionally an imperfect tense form may be included.
- ‡ Idiomatic, colloquial, slang, familiar or dialect forms.
- § Terms which might be described as learned, scholarly, 'Older', archaic or Katharevousa.
- þ Terms largely, but not solely, limited to use in set phrases and clichés.
- Ø Neologisms
- pass will sometimes be found when the passive form differs in translation from the active.
- () Terms in brackets are less common, deprecated or of disputed existence; or with active forms when the passive is much more common.
- Alphabetical pages
Active present
|
English
|
Active simple past
|
Passive present
|
Passive simple past
|
Passive perfect participle
|
ψαθώνω • (el )
|
cover with (straw) mats
|
μάθωσα
|
ψαθώνομαι
|
ψαθώθηκα
|
ψαθωμένος
|
ψακώνω • (el )
|
|
|
|
|
|
ψαλαφώ • (el )
|
|
|
|
|
|
ψαλιδίζω • (el )
|
trim, snip, clip
|
ψαλίδισα
|
ψαλιδίζομαι
|
ψαλιδίστηκα
|
ψαλιδισμένος
|
ψαλιδώνω • (el )
|
|
ψαλίδψσα
|
|
ψαλιδώθηκα
|
ψαλιδωμένος
|
ψάλλω • (el ), ➤ψέλνω
|
sing, praise
|
έψαλα
|
ψάλλομαι
|
ψάλθηκα
|
ψαλμένος
|
ψαλμωδώ • (el )
|
|
†
|
|
|
|
ψαραίνω • (el )
|
turn grey
|
ψάρυνα
|
|
|
|
ψαρεύω • (el )
|
fish, angle, dive (for fish)
|
ψάρεψα
|
ψαρεύομαι
|
ψαρεύτηκα
|
ψαρευμένος, ψαρεμένος
|
ψαρώνω • (el )
|
con, scare
|
ψάρωσα
|
|
|
ψαρωμένος
|
ψαύω • (el )
|
|
έψαυσα
|
|
|
|
ψάχνω • (el )
|
search
|
έψαξα
|
ψάχνομαι
|
ψάχτηκα
|
ψαγμένος
|
ψαχουλεύω • (el ) ‡
|
grope, fumble
|
ψαχούλεψα
|
ψαχουλεύομαι
|
|
|
ψεγαδιάζω • (el )
|
find fault
|
ψεγάδιασα
|
|
ψεγαδιάστηκα
|
ψεγαδιάσμένος
|
ψέγω • (el )
|
blame, criticise
|
έψεξα
|
|
|
|
ψειριάζω • (el )
|
become lousy
|
ψείριασα
|
|
|
ψειρασμένος
|
ψειρίζω • (el )
|
delouse
|
ψείρισα
|
ψειρίζομαι
|
ψειρίστηκα
|
ψειρισμένος
|
ψεκάζω • (el )
|
sprinkle, spray
|
ψέκασα
|
ψεκάζομαι
|
ψεκάστηκα
|
ψεκασμένος
|
ψελλίζω • (el )
|
stammer, mumble
|
ψέλλισα
|
|
|
|
ψέλνω • (el ), ➤ψάλλω
|
sing, chant
|
έψαλα
|
ψέλνομαι
|
ψάλθηκα
|
ξαλμένος
|
ψένω • (el ) ‡, ➤ψήνω
|
|
|
|
|
|
ψευδαργυρώνω • (el )
|
|
|
|
|
|
ψευδίζω • (el )
|
lisp
|
ψεύδισα
|
|
|
|
—
|
|
|
ψευδοαπασχολούμαι • (el )
|
|
|
ψευδολογώ • (el )
|
lie, be untruthful
|
|
|
|
|
ψεύδομαι • (el )
|
tell lies
|
|
ψεύδομαι
|
|
|
ψευδομαρτυρώ • (el )
|
perjure
|
ψευδομαρτύρησα
|
|
|
|
ψευδορκώ • (el )
|
perjure
|
|
|
|
|
—
|
|
|
ψευδωνομάζομαι • (el )
|
|
|
ψευταγαπώ • (el )
|
|
|
|
|
|
ψευτίζω • (el )
|
botch
|
ψεύτισα
|
|
|
ψευτισμένος
|
—
|
|
|
ψευτοαπασχολούμαι • (el )
|
|
|
—
|
potter
|
|
ψευτοασχολούμαι • (el )
|
|
|
ψευτοδουλεύω • (el )
|
potter
|
|
|
|
|
ψευτοζώ • (el ) ‡, ➤ψευτοπερνώ
|
get by, eke out
|
ψευτόζησα
|
|
|
|
ψευτοκαθαρίζω • (el )
|
clean superficially
|
|
|
|
|
ψευτοκλαίω • (el )
|
snivel
|
|
|
|
|
—
|
|
|
ψευτοκοιμάμαι • (el )
|
ψευτοκοιμήθηκα
|
|
ψευτομαστορεύω • (el )
|
tinker
|
|
|
|
|
—
|
wash superficially
|
|
ψευτονίβομαι • (el )
|
|
|
ψευτοπερνώ • (el ), ➤ψευτοζώ
|
get by
|
ψευτοπέρασα
|
|
|
|
ψευτοφτιάχνω • (el )
|
botch, bungle
|
|
|
|
|
ψευτοχτίζω • (el )
|
botch, jerry-build
|
|
|
|
|
ψηλαρμενίζω • (el ) ‡
|
aspire, swank
|
ψηλαρμένισα
|
|
|
|
ψηλαφώ • (el ), ψηλαφίζω
|
feel, touch on, finger
|
ψηλάφισα, ψηλάφησα
|
ψηλαφούμαι, ψηλαφώμαι
|
ψηλαφήθηκα, ψηλαφίστηκα
|
ψηλαφημένος, ψηλαφισμένος
|
ψηλώνω • (el ), ➤αψηλώνω
|
raise, make taller
|
ψήλωσα
|
|
|
|
ψήνω • (el ), ➤ψένω ‡
|
cook, roast, etc; ripen pass
|
έψησα
|
ψήνομαι
|
ψήθηκα
|
ψημένος
|
ψηφίζω • (el )
|
vote
|
ψήφισα
|
ψηφίζομαι
|
ψηφίστηκα
|
ψηφισμένος
|
ψηφιοποιώ • (el )
|
|
ψηφιοποίησα
|
ψηφιοποιούμαι
|
ψηφιοποιήθηκα
|
ψηφιοποιημένος
|
ψηφοθετώ • (el )
|
|
ψηφοθέτησα
|
ψηφοθετούμαι
|
ψηφοθετήθηκα
|
ψηφοθετημένος
|
ψηφοθηρώ • (el )
|
canvass (votes)
|
|
|
|
|
ψηφοφορώ • (el )
|
vote
|
ψηφοφόρησα
|
|
|
|
ψηφώ • (el ) ‡, ψηφάω
|
mind
|
ψήφησα
|
|
|
|
ψήχω • (el )
|
|
†
|
|
|
|
ψιδιάζω • (el )
|
revamp
|
ψίδιασα
|
|
ψιδιάστηκα
|
ψιδιασμένος
|
ψιθυρίζω • (el )
|
murmur, whisper
|
ψιθύρισα
|
|
ψιθυρίστηκα
|
ψιθυρισμένος
|
ψιλαίνω • (el )
|
|
|
|
|
|
ψιλοβρέχω • (el )
|
drizzle
|
|
|
|
|
ψιλογνέθω • (el )
|
|
ψιλλογνεσα
|
|
|
ψιλογνεσμένος
|
ψιλοδουλεύω • (el )
|
|
ψιλοδούλεψα
|
ψιλοδουλεύομαι
|
ψιλοδουλεύτηκα
|
ψιλοδουλεμένος
|
ψιλοκόβω • (el )
|
cut/chop/slice (finely)
|
ψιλόκοψα
|
ψιλοκόβομαι
|
ψιλοκόπηκα
|
ψιλοκομμένος
|
ψιλοκοσκινίζω • (el )
|
sift/bolt (finely)
|
ψιλοκοσκίνισα
|
ψιλοκοσκινίζομαι
|
ψιλοκοσκινίστηκα
|
ψιλοκοσκινισμένος
|
ψιλοκουβεντιάζω • (el )
|
chat, natter
|
|
|
|
|
ψιλολογώ • (el ), ψιλολογάω
|
scrutinise, examine
|
ψιλολόγησα
|
|
|
|
ψιλορίχνω • (el )
|
swindle, con
|
|
|
|
|
ψιλορωτώ • (el )
|
question
|
ψιλορώτησα
|
|
|
|
ψιλοσυμπαθώ • (el )
|
|
|
|
|
|
ψιλοτραγουδώ • (el )
|
hum
|
|
|
|
|
ψιλοτρώω • (el )
|
|
|
|
|
|
ψιλοτσιμπώ • (el )
|
|
|
|
|
|
—
|
|
|
ψιλούμαι • (el )
|
|
|
ψιλώνω • (el )
|
|
ψίλωσα
|
ψιλώνομαι, ψιλούμαι §
|
ψιλώθηκα
|
ψιλωμένος
|
ψιμυθιώνω • (el )
|
|
ψιμυθίωσα
|
ψιμυθιώνομαι
|
ψιμυθιώθηκα
|
ψιμυθιώμένος
|
ψιττακίζω • (el )
|
parrot
|
ψιττάκισα
|
|
|
|
ψιχαλίζω • (el )
|
drizzle
|
|
|
|
|
ψιψιρίζω • (el )
|
|
ψιψίρισα
|
|
|
|
ψοφοζώ • (el ), ➤ψευτοζώ
|
get by
|
|
|
|
|
ψοφολογώ • (el ) ‡
|
approach death, sleep, laze
|
ψοφολόγησα
|
|
|
|
ψοφώ • (el ), ψοφάω
|
die
|
ψόφησα
|
|
|
|
ψυλλιάζω • (el )
|
catch fleas, suspect pass
|
ψύλλιασα
|
ψυλλιάζομαι
|
ψυλλιάστηκα
|
ψυλλιασμένος
|
ψυλλίζω • (el )
|
|
ψύλλισα
|
|
ψυλλίστηκα
|
ψυλλισμένος
|
ψυχαγωγώ • (el )
|
entertain, enjoy pass
|
ψυχαγώγησα
|
ψυχαγωγούμαι
|
ψυχαγωγήθηκα
|
ψυχαγωγημένος
|
ψυχαναγκάζω • (el )
|
|
|
|
|
|
ψυχαναλύω • (el )
|
psychoanalyse
|
ψυχανάλυσα
|
ψυχαναλύομαι
|
ψυχαναλύθηκα
|
ψυχαναλυμένος
|
—
|
suspect
|
|
ψυχανεμίζομαι • (el ) ‡
|
ψυχανεμίστηκα
|
|
ψυχογραφώ • (el )
|
|
ψυχογράφησα
|
ψυχογραφούμαι
|
ψυχογραφήθηκα
|
ψυχογραφημένος
|
ψυχολογώ • (el )
|
analyse, psyche
|
ψυχολόγησα
|
ψυχολογούμαι
|
ψυχολογήθηκα
|
ψυχολογημένος
|
—
|
|
|
ψύχομαι • (el )
|
|
|
ψυχομαχώ • (el ) ‡, ➤ψυχορραγώ
|
approach death
|
|
|
|
|
—
|
|
|
ψυχοπιάνομαι • (el )
|
|
|
ψυχοπλακώνω • (el )
|
|
ψυχοπλάκωσα
|
ψυχοπλακώνομαι
|
ψυχοπλακώθηκα
|
ψυχοπλακωμένος
|
ψυχοπονώ • (el ) ‡
|
empathise, pity
|
ψυχοπόνεσα
|
|
|
|
ψυχορραγώ • (el ), ➤ψυχομαχώ
|
approach death
|
†
|
|
|
|
ψυχραίνω • (el )
|
chill, alienate
|
ψύχρανα
|
ψυχραίνομαι
|
ψυχράθηκα, ψυχράνθηκα
|
ψυχραμένος
|
ψυχρηλατώ • (el )
|
|
|
|
|
|
ψύχω • (el )
|
cool, chill
|
έψυξα
|
ψύχομαι
|
ψύχθηκα
|
ψυγμένος
|
ψυχώνω • (el ), ➤εμψυχώνω
|
encourage
|
ψύχωσα
|
ψυχώνομαι
|
ψυχώθηκα
|
ψυχωμένος
|
ψωμίζω • (el )
|
|
|
ψωμίζομαι
|
|
|
ψωμοζητώ • (el )
|
beg, (begger)
|
†
|
|
|
|
ψωμοζώ • (el )
|
get by, eke out
|
†
|
|
|
|
(ψωμολυσσώ •) (el ), ➤ψωμολυσσάω
|
|
ψωμολύσσαξα
|
|
|
|
ψωμοτρώγω • (el ), ψωμοτρώω
|
gnaw away
|
ψωμόφαγα
|
|
|
|
ψωμώνω • (el )
|
fatten
|
χώμωσα
|
|
ψωμώθηκα
|
ψωμωμένος
|
ψωνίζω • (el )
|
buy, shop; tout pass
|
ψώνισα
|
ψωνίζομαι
|
ψωνίστηκα
|
ψωνισμένος
|
ψωριάζω • (el )
|
have scabies
|
ψώριασα
|
|
|
ψωριασμένος
|
ψωριώ • (el )
|
|
|
|
|
|
Sources
- Babiniotis, G. (2008), Modern Greek Dictionary (Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας). Athens: Kentro Lexikologias.
- A N Jannaris (1895) English and Modern Greek Languages (A Concise Dictionary of), London: John Murray
- Jordanidou, Anna (2004) Τα ρήματα της νέας ελληνικής [Modern Greek Verbs], Athens: Patakis Publishers
- Magazis, George (2004) Pocket English Dictionary, Athens: Efstathiadis Group SA
- Mandalá, María (2008) Λεξικό Τσέπης [Lexikó Tsépis, Pocket Dictionary] (in Greek), Athens: Εκδοσεις Αρμονία (Armonia Editions)
- Stavropoulos, D N (2008) G N Stavropoulos, editor, Oxford Greek-English Learner's Dictionary, Oxford: Oxford University Press
- Tsiotsiou-Moore, Maria, Henson, Mike (2007) Compendium of 1850 Modern Greek Verbs, Thessaloniki: University Studio Press
- Greek-English Dictionary, Glasgow: HarperCollins, 2003
- Web: