Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Appendix:Japanese palindromes. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Appendix:Japanese palindromes, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Appendix:Japanese palindromes in singular and plural. Everything you need to know about the word
Appendix:Japanese palindromes you have here. The definition of the word
Appendix:Japanese palindromes will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Appendix:Japanese palindromes, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
This appendix lists palindromes in Japanese.
List of palindromes
Words
- 新聞紙 (shinbunshi, “newspaper”)
4 kanas
- キツツキ (kitsutsuki, “woodpecker”)
3 kanas
- アジア (ajia, “asia”)
- 痛い (itai, “painful”)
- 奇跡 (kiseki, “miracle”)
- 子猫 (koneko, “kitten”)
- 南 (minami, “south”)
- 寒さ (samusa, “coldness”)
- しかし (shikashi, “but”)
- トマト (tomato, “tomato”)
2 kanas
- 父 (chichi, “father”)
- 母 (haha, “mother”)
- 耳 (mimi, “ear”)
- 桃 (momo, “peach”)
- 七 (nana, “seven”)
- やや (yaya, “a little bit”)
- 筒 (tsutsu, “pipe”)
- 笹 (sasa, “leaf of bamboo”)
- ほほ (hoho, “cheek”)
Phrases
- Ta-ke-ya-bu ya-ke-ta (竹薮焼けた) - A bamboo grove has been burned.
- Wa-ta-shi ma-ke-ma-shi-ta-wa (私負けましたわ) - I have lost.
- Na-ru-to wo to-ru-na (なるとを取るな) - Do not take my naruto (spiral-shaped fishcake).
- Shi-na-mo-n pa-n mo re-mo-n pa-n mo na-shi (シナモンパンもレモンパンも無し) - There is neither cinnamon bread nor lemon bread.
- Na-ga-ki yo-no to-ho-no ne-bu-ri-no mi-na me-za-me na-mi-no-ri-bu-ne-no o-to-no-yo-ki-ka-na (長き世の 遠の眠りの 皆目覚め 波乗り船の 音の良きかな) - Awake, all ye, who are sleeping a distant sleep in this long world. How sweet is the sound of the boat riding the waves! (Tanka poem, only a palindrome if one ignores dakuten).
- Mi-ga-ka-nu ka-ga-mi (磨かぬ鏡) - Un-wiped mirror
- Ni-ku-no-oo-i-oo-no-ku-ni (肉の多い大乃国) - The large-bodied Ōnokuni (62nd yokozuna in sumo)
- Mi-zu ne-zu-mi (水鼠) - Water mouse
- Ko-no ko ne-ko no ko (この子猫の子) - This child is a cat's child; Ko-no ko-ne-ko no ko (この子猫の子) - This kitten's child.
See also