Appendix:Ogura Hyakunin Isshu/1

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:Ogura Hyakunin Isshu/1. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:Ogura Hyakunin Isshu/1, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:Ogura Hyakunin Isshu/1 in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:Ogura Hyakunin Isshu/1 you have here. The definition of the word Appendix:Ogura Hyakunin Isshu/1 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:Ogura Hyakunin Isshu/1, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Poem

  • (てん)()(てん)(のう)Tenji TennōEmperor Tenji
    (あき)()のかりほの(いほ)(とま)をあらみわが(ころも)()(つゆ)()れつつ
    aki no ta no kariho no io no toma o arami waga koromode wa tsuyu ni nuretsutsu
    In the autumn fields the hut, the temporary hut, its thatch is rough and so the sleeves of my robe are dampened night by night with dew.

Public domain translations

  • My clothes wet with the midnight dews—through the roof mat in this temporal hut for our harvest. (Noguchi)
  • Coarse the rush-mat roof sheltering the harvest-hut of the autumn rice-field—and my sleeves are growing wet with the moisture dripping through. (MacCauley)

User translations

  • In the autumn rice paddies, under the reeded makeshift hut with a coarsely made mat-roof, my sleeves are wet with the dew. ~ POKéTalker) 23:58, 11 June 2020 (UTC)

Original

From the Gosen Wakashū, book 6, poem 302:

References

  1. ^ Joshua S. Mostow (1996) Pictures of the Heart: The Hyakunin Isshu in Word and Image, illustrated edition, University of Hawaii Press, →ISBN, page 124