Appendix:Sechura word lists

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:Sechura word lists. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:Sechura word lists, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:Sechura word lists in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:Sechura word lists you have here. The definition of the word Appendix:Sechura word lists will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:Sechura word lists, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Sechura (Sek) word lists from Urban (2019):[1]

Martínez Compañón (1782-1790)

Below are sample Sechura words from a manuscript (currently held in Madrid by Bishop Martínez Compañón (1782-1790).[2] There is another copy of the manuscript currently held in Bogotá, which Urban (2019) considers to be less reliable and not the original.

gloss Sechura
man succla; sucda (?)
heart chusiopunma
father jàchi
sister bapueñi
moon ñangru
trunk fucù
grass unñiòcòl
rain purir

Spruce (1863)

Below is Richard Spruce's 1863 Sechura word list as transcribed by Matthias Urban (2015).[3] Some transcriptions are uncertain, with alternative transcriptions following semicolons.

gloss Sechura
man recla
woman cucatama
son or daughter ñosma
dog tono
hawk kilkil
serpent kon’mpar
lizard ludac
fish xuma
head teuma
stomach puesa
foot lava
eye uchi
nose chuna
mouth collo
hearing tapa; fapa
water xoto
light yura
maize llumash
sweet potato chapru
road yuvirma
come here! xoroc tima; xoroc tema
be quiet! neshi
come along uchan; uchau
no shushca
yes
turkey, buzzard roncho
beach coyu roro
cotton sono; suno
devil ñash
good day amatioo
how are you? ubruncuma
face re
sea taholma
pot pillacala
father in law ratichma; rutichma
mother in law naminma
where is your husband? xamanmi recla
here it is cha

References

  1. ^ Urban, Matthias. 2019. Lost languages of the Peruvian North Coast. Estudios Indiana 12. Berlin: Ibero-Amerikanisches Institut (Preußischer Kulturbesitz) & Gebr. Mann Verlag.
  2. ^ Martínez Compañón, Baltasar Jaime. 1985 . Trujillo del Perú en el siglo XVIII, vol. 2. Madrid: Ediciones Cultura Hispánica.
  3. ^ Urban, Matthias (2015). El vocabulario sechurano de Richard Spruce. Lexis Vol. 39(2): 395-413.
Vocabulary lists of Amerindian languages
North America

Amerindian • p-Amerind • p-Eskimo • p-Na-Dene • p-Athabaskan • p-Algonquian • Beothuk • p-Iroquoian • p-Siouan • Caddoan • Yuchi • Kutenai • Chinook • p-Sahaptian • p-Takelman • p-Kalapuyan • Alsea • p-Wintun • Klamath • Molala • Cayuse • Coos • Lower Umpqua • p-Utian • p-Yokuts • p-Maidun • p-Salishan • p-Wakashan • p-Chimakuan • p-Hokan • p-Palaihnihan • Chimariko • Shasta • Yana • p-Pomo • Esselen • Salinan • p-Chumash • Waikuri • p-Yuman • p-Yukian • Washo • p-Kiowa-Tanoan • p-Keresan • Coahuilteco • Comecrudo • Cotoname • Karankawa • Tonkawa • Maratino • Quinigua • Naolan • p-Muskogean • Natchez (Swadesh) • Atakapa • Adai • Timucua

Central America

p-Oto-Manguean • p-Oto-Pamean • p-Central Otomian • p-Otomi • p-Popolocan (p-Mazatec) • p-Chinantec • p-Mixtec • p-Zapotec • p-Uto-Aztecan • p-Aztecan • Purépecha (Swadesh) • Cuitlatec • p-Totozoquean • p-Totonacan • p-Mixe-Zoquean • Highland Chontal • Huamelultec • Tequistlatec • p-Huave • p-Mayan (Swadesh) • Xinca • p-Jicaque • p-Lencan • Lenca • p-Misumalpan

South America

p-Cariban • p-Taranoan • p-Chibchan • p-Barbacoan • Páez • p-Pano-Takanan • p-Panoan • p-Makú • Hupda • p-Tukanoan • p-Arawan • Harákmbut–Katukinan • p-Cahuapanan • p-Choco • p-Guahiban • p-Shuar • Candoshi • p-Shuar-Candoshi • Achuar • p-Nambikwaran • Tinigua • Timote • p-Lule-Vilela • Vilela • Chamacoco • Allentiac • Chaná • Arutani-Sape • p-Bora-Muinane • Bora • p-Witotoan • Witoto • p-Macro-Daha • Sáliba • Piaroa • Ticuna • Yuri • Caraballo • Andoque • p-Mataguayo • p-Guaicurú • Guachí • Payagua • Mura • Pirahã • Matanawi • Quechumaran • Quechuan • p-Zaparoan • p-Peba-Yagua • Iquito • p-Chapacuran • Andaqui • Guamo • Betoi • Kamsá • Otomacoan • Jirajaran • Hibito-Cholon • Cholón • Sechura-Catacao • Sechura • Culli • Mochica • Esmeralda • Taushiro • Urarina • Aiwa • Canichana • Guató • Irantxe • Aikanã • Kanoé (Swadesh) • Kwaza • Mato Grosso Arára • Munichi • Omurano • Puinave • Leco • Puquina • Ramanos • Warao • Yaruro • Yuracaré • Yurumangui

South America (NE Brazil)

Katembri • Taruma • Yatê • Xukurú • Natú • Pankararú • Tuxá • Atikum • Kambiwá • Xokó • Baenan • Kaimbé • Tarairiú • Gamela

South America (Arawakan)

p-Arawakan • p-Japurá-Colombia • p-Lokono-Guajiro • Wayuu • p-Mamoré-Guaporé • p-Bolivia • p-Mojeño • p-Purus

South America (Macro-Jê)

p-Macro-Jê • Rikbaktsa • p-Jê • Jeikó • p-Jabuti • p-Kamakã • Kamakã • Maxakali • Chiquitano • Dzubukua • Oti • p-Puri • p-Bororo

South America (Tupian)

p-Tupian • Puruborá • Karo • p-Tupari • p-Maweti-Guarani • p-Tupi-Guarani • Guaraní