Appendix talk:Arabic roots/ن ط ق

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix talk:Arabic roots/ن ط ق. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix talk:Arabic roots/ن ط ق, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix talk:Arabic roots/ن ط ق in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix talk:Arabic roots/ن ط ق you have here. The definition of the word Appendix talk:Arabic roots/ن ط ق will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix talk:Arabic roots/ن ط ق, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

One or two roots?

Do we have evidence that we are dealing with a single root here?

I personally believe there are really two homophonous roots /n-t̻-q/:

  1. speak, pronounce, talk, question, eloquent, logic, rational…;
  2. belt, girdle, zone, area, district…

Instead, the two sets of meanings are currently all mixed up as if there were a single entry. And the general definition is a far-fetched, unconvincing attempt at capturing the two sets of meanings under a single vague meaning (“Related to delineation and demarcation (of words, concepts, zones, clothes...)”) — yet that is highly unlikely. In no language can speak be equated with delineate (with) words; sorry but this does not make sense.

Unfortunately, various lexicographic resources which I've consulted show the same flaw, of not distinguishing homophony from polysemy, and mixing up all meanings indicriminately: Diccionario arabe-espanol avanzado, Arabic-English Lexicon by Edward William Lane (1876), etc.

And yet, I believe it would be better lexicographic practice to distinguish two homophonous roots /n-t̻-q/ as two separate entries.
Womtelo (talk) 23:22, 15 August 2020 (UTC).Reply