Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Aquilon. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Aquilon, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Aquilon in singular and plural. Everything you need to know about the word
Aquilon you have here. The definition of the word
Aquilon will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Aquilon, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
Borrowed from Latin aquilo, aquilonis.
Proper noun
Aquilon
- The Roman god of the North Wind, equivalent to the Greek god Boreas.
- The north wind personified.
c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. The First Part , 2nd edition, part 1, London: Richard Iones, , published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act III, scene ii:Auster and Aquilon with winged Steeds
All ſweating, tilt about the watery heauens,
With ſhiuering ſpeares enforcing thunderclaps,
And from their ſhields ſtrike flames of lightening
c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene v]:Thou, trumpet, there’s my purſe; / Now cracke thy lungs, and ſplit thy braſen pipe: / Blow, villaine, till thy ſphered Bias cheeke / Out-ſwell the collicke of puft Aquilon: / Come, ſtretch thy cheſt, and let thy eyes ſpout bloud: / Thou bloweſt for Hector.
See also
Middle English
Noun
Aquilon
- The north wind personified
- c. 1380, Geoffrey Chaucer (translator), Boece, Book 2, in The Workes of Geffray Chaucer, London: William Bonham, 1542,
Ofte the see is cleare and calme with mouynge floudes, and ofte the horryble wynde Aquilon moueth boylynge tempestes, and ouerwhelueth the see.- (please add an English translation of this quotation)