Chia-mu-ssu

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Chia-mu-ssu. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Chia-mu-ssu, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Chia-mu-ssu in singular and plural. Everything you need to know about the word Chia-mu-ssu you have here. The definition of the word Chia-mu-ssu will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofChia-mu-ssu, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

English

Map including Chia-mu-ssu (1960)

Etymology

From Mandarin 佳木斯 (Jiāmùsī), Wade–Giles romanization: Chia¹-mu⁴-ssŭ¹.

Pronunciation

  • enPR: jyäʹmo͞oʹsûʹ
  • enPR: jē-äʹmo͞oʹso͞oʹ

Proper noun

Chia-mu-ssu

  1. Alternative form of Jiamusi
    • 1969, Kungtu C. Sun, The Economic Development of Manchuria in the First Half of the Twentieth Century, Harvard University Press, →OCLC, page 53:
      In late 1932 the first group of so-called "armed immigrants" was sent from Tokyo to Chia-mu-ssu. They met considerable resistance from the local people, but with the army's help they kept their ground.
    • 1980, T'ien Liu, edited by Harold C. Hinton, The Development of a Collective Farm, 1952 (The People's Republic of China 1949-1979)‎, volume 1, Wilmington, Delaware: Scholarly Resources Inc., →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 95:
      There is a collective farm on the southern bank of the Sungain River in Manchuria, some 40 li to the east of Chia-mu-ssu (Kiamusze). It is the No. 9 farm of the Huachuan Water Conservancy and Farming Corporation in Sungkiang Province. The other eight farms of the same corporation are not yet completely collectivized and therefore cannot be called collective farms.
    • 1981, Shao Yen-hsiang, “Chia Kuei-hsiang”, in Hualing Nieh, editor, Literature of the Hundred Flowers, volume II, New York: Columbia University Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 156:
      Chia Kuei-hsiang was a young worker at the Horticultural Model Farm in Chia-mu-ssu. On July 27, 1956, having long suffered the abuse of subjectivists and bureaucrats, she took her own life. Comrade Wang Ko, a reporter for the Heilunkiang Daily News, published a report of the circumstances surrounding her death on October 11 of that year. Depressed after reading such a story, I wrote this poem in the hope that there will never be another Chia Kuei-hsiang.
    • For more quotations using this term, see Citations:Chia-mu-ssu.

Translations

References

  1. ^ Jiamusi, Wade-Giles romanization Chia-mu-ssu, in Encyclopædia Britannica
  2. ^ “Selected Glossary”, in The Cambridge Encyclopedia of China, Cambridge University Press, 1982, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 476:
    The glossary includes a selection of names and terms from the text in the Wade-Giles transliteration, followed by Pinyin, []
    Chia-mu-ssu (Jiamusi) 佳木斯
  3. ^ Leon E. Seltzer, editor (1952), “Kiamusze or Chia-mu-ssu”, in The Columbia Lippincott Gazetteer of the World, Morningside Heights, NY: Columbia University Press, →OCLC, page 941, column 3
  4. ^ “Chia-mu-ssu or Kia·mu·sze”, in The International Geographic Encyclopedia and Atlas, Boston: Houghton Mifflin Company, 1979, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 152, column 2

Further reading