Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Citations:aclys. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Citations:aclys, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Citations:aclys in singular and plural. Everything you need to know about the word
Citations:aclys you have here. The definition of the word
Citations:aclys will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Citations:aclys, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
- 29–19 BC, Publius Vergilius Maro (author), James Bradstreet Greenough (editor), Aeneis in The Bucolics, Æneid, and Georgics of Virgil (1900), book vii, lines 730–732:
Teretes sunt aclydes illis // tela, sed haec lento mos est aptare flagello; // laevas caetra tegit, falcati comminus enses.- Their arms are tapered javelins, which they wear // Bound by a coiling thong; a targe conceals // The left side, and they fight with crooked swords.
- (translation from: Theodore Chickering Williams, The Æneid of Virgil translated into English verse , book vii, page 253)
- circa AD 83–96, Tiberius Catius Asconius Silius Italicus (author), James Duff Duff (editor), Punica, volume I (1927; third printing, 1961), book iii, lines 362–367 (page 140):
iamque Ebusus Phoenissa movet, movet Arbacus arma, // aclyde vel tenui pugnax instare veruto; // iam cui Tlepolemus sator et cui Lindus origo, // funda bella ferens Baliaris et alite plumbo; // et quos nunc Gravios violato nomine Graium // Oeneae misere domus Aetolaque Tyde.- Now Phoenician Ebusus rises in arms; and the Arbacians, fierce fighters with the dart or slender javelin; and the Balearic islanders, whose sire was Tlepolemus and Lindus their native land, waging war with the sling and flying bullet; and the men sent forth by the town of Oene and Aetolian Tyde, called Gravii by corruption of Graii, their former name.
- (translation from: James Duff Duff in the same source, page 141)
- ibidem, book viii, lines 546–550 (page 432):
Laetos rectoris formabat Scipio bello. // ille viris pila et ferro circumdare pectus // addiderat; leviora domo de more parentum // gestarant tela, ambustas sine cuspide cornos; // aclydis usus erat factaeque ad rura bipennis.- Scipio trained the Campanians for war, and they were proud of their leader. He had given them javelins and iron corslets; at home they had carried lighter weapons after the fashion of their fathers — made of wood hardened in the fire and with no iron point; they used the club and the axe, the country-man’s tool.
- (translation from the same source, page 433)
- circa AD 205–220, Nonius Marcellus Peripateticus Tubursicensis (author), Wallace Martin Lindsay (editor), De Conpendiosa Doctrina libri XX (1903), volume III, book xix: “De Genere Armorum”, 554 M., line 3 (page 889):
aclydes, iacula brevia.- Aclydes short javelins.
- 1531, Franciscus Bonadus, Eximii prophetarum antiſtitis regia Dauidis oracula, page 116:
Cur modo præcipites Aclydas ſeponis ab arcu?- Why do you now lay the swift javelins apart from the bow?