Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Citations:adcomla. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Citations:adcomla, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Citations:adcomla in singular and plural. Everything you need to know about the word
Citations:adcomla you have here. The definition of the word
Citations:adcomla will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Citations:adcomla, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 3c13
ad·comla friu fessin in fect so- he joins himself to them on this occasion
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 4a10
at·comla-som friu ar di slemnethu de do hícc inna fíach- he joins himself to them that they may be the willinger to pay the debts
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 25b16
at·comla-som híc lasna hí do·fuircifea bráth i mbethu- he joins himself here with those whom the Judgement will find alive
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 51b13
ad·comlatar sidi fri cach tuisel ⁊ ní·dentar cach tuisel díib- these are joined to every case, and every case is not made of them
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 63a17
Amal nád ṅdéni neutur dindí as Tiberis cía do·berthar flumen friss, síc ní déni neutur dindí as Suthul ci ad·comaltar oppidum friss.- As it does not make a neuter of Tiberis that flumen is put with it, so it does not make a neuter of Suthul, that oppidum is conjoined to it.
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 148b9
do genitin articuil ad·comaltar in gerind in di- to the genitive of the article is joined the gerund in -di
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 188a15
ar a chosmili frisa cétnide dia·n-accomoltar- for its likeness to the primitive to which it is connected
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 188a16
resiu ad·rochomolta frisa ndíruidigthe- before it was connected to the derivative
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 197b17
cen acomol naich aili do air dia·n-accomaltar pronomen naill do ɔétet som iarum do ṡuidiu- without joining any other to it, for if another pronoun be joined to it, it is in subjection to it
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 198a20
fo bith inna cenel inna n-anman frisa·n-acomlatar in immognom- because of the genders of the nouns to which they are joined in construction
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 208a10
is in óin persin ata·comla- it is in one person that it joins itself
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 212b7
nec coniungunt praepositiones amal adind·chomlat coniunctiones- nor do prepositions join as conjunctions join (it)
- c. 850 Glosses on the Carlsruhe Beda, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 10–30, Bcr. 32a8
ní·accomlatar epactæ xi kl. ap◟ fri riaglóri- epacts are not added on the 11th before the calends of April to regulars
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 35b2
- ad·chomlatar glosses iniungantur (“they may be joined”)
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 58b12
- inna hisiu ad·rochomul glosses coniunxerat (“the things that it has joined”)