Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Citations:soft sub. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Citations:soft sub, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Citations:soft sub in singular and plural. Everything you need to know about the word
Citations:soft sub you have here. The definition of the word
Citations:soft sub will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Citations:soft sub, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Noun
2009, Luca Barra, “The mediation is the message: Italian regionalization of US TV series as co-creational work”, in International journal of cultural studies, volume 12, number 5, Sage Publications, →DOI, →ISSN, pages 509–525:It is important to note that – to partially avoid ethical and legal problems – on the websites only the textual files with the translated subtitles are released, the so-called soft subs
2010, Teemu Mäntylä, Piracy or productivity; unlawful practices in anime fansubbing, Aalto University:Many groups continue to produce AVI encodes with hard subs though, and other groups offer two versions, one modern using MKV and H.264 with soft subs, and another legacy version using AVI and Xvid with hard subs.
2015 January 12, S. Massidda, Audiovisual Translation in the Digital Age: The Italian Fansubbing Phenomenon (Language & Linguistics Collection), Springer, →ISBN, →LCCN, →OCLC:Soft subs, unlike hard subs, (which are simple text files encoded in the video stream of a TV program), are .srt files which are separate from the video clip and loaded by users onto video players
Verb
2000 December 15, “The Issue: "Hard subtitles" and criticism of US fandom..”, in rec.arts.anime.misc (Usenet):I know Avatar has stated that the soft subbing standard basically
sucks ass
2006 July 23, “Teen drinking in anime”, in rec.arts.anime.misc (Usenet):the soft subbed overlaid english translation says
"Alcohol is for Adults 20 and up"
2006 October 13, “h264 is supposed to be a _better_ codec!”, in rec.arts.anime.misc (Usenet):To me, the whole point of soft subbing is that you can turn the subs OFF
completely to see the original