Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Gassenhauer. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Gassenhauer, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Gassenhauer in singular and plural. Everything you need to know about the word
Gassenhauer you have here. The definition of the word
Gassenhauer will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Gassenhauer, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
German
Etymology
Since the 16th century, originally in the literal meaning "someone who walks on alleys" as well as the figurative meaning "song sung on alleys" but without derogatory connotations.[1] By surface analysis, Gasse (“alley”) + -n- + hauen (“to tread”, literally “to beat”) + -er.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡasn̩ˌhaʊ̯ɐ/
- Hyphenation: Gas‧sen‧hau‧er
Noun
Gassenhauer m (strong, genitive Gassenhauers, plural Gassenhauer)
- (literally, possibly obsolete) someone who walks (about) on alleys
- Synonyms: Gassengänger, Gassentreter, Pflastertreter
2010, Alexander Hägele, “VIII.”, in hans pöbel. Scheiss auf die Autoren. Kennt doch eh keine Sau., BoD – Books on Demand, →ISBN, →OCLC:„So so so so so so so. // Japanisch für Anfänger. // Oder wie sich so mancher Gassenhauer // im Gassenjargon unterhält.“- „So so so so so so so. // Japanese for beginners. // Or how some alley walkers // converse in alley slang.“
- (possibly obsolete) a song sung on alleys
- Synonym: Gassenlied
- (colloquial, derogatory, dated) popular tune, ditty
a. 1766, “Zweyter Aufzug. Dritte Scene.”, in Christoph Martin Wieland, transl., König Heinrich der vierte. Der Erste Theil, translation of The First Part of Henry the Fourth by William Shakespeare:Wenn ich ertappt werde, so will ich euch für diesen Streich bezahlen; ich will reden was ich weiß, das glaubt mir. Wenn ich's nicht dahinbringe, daß man Gassenhauer auf euch macht, und sie im Ton von H**liedern in den Strassen singt, so möge ein Becher mit Sect mein Gift seyn!- If I be ta'en I'll peach for this. An I have not ballads made on you all, and sung to filthy tunes, let a cup of sack be my poison:
1912, Thomas Mann, Der Tod in Venedig [Death in Venice], München: Hyperionverlag, →OCLC; republished as Clayton Koelb, transl., Death in Venice, 1994:Unterdessen hatte der Guitarrist zu eigener Begleitung ein Solo begonnen, einen mehrstrophigen, eben in ganz Italien florierenden Gassenhauer, in dessen Kehrreim seine Gesellschaft jedesmal mit Gesang und sämtlichem Musikzeug einfiel und den er auf eine plastisch-dramatische Art zum Vortrag zu bringen wußte.- In the meantime the guitar player had begun singing a solo to his own accompaniment, a popular ditty in many verses that was quite the hit just then all over Italy.
2017 September 4, Eike Kühl, “Wie küsst man denn nun richtig?”, in ZEIT Online:Wer nur deshalb Google konsultiert, um den Ansprüchen anderer zu genügen, sollte mal wieder den alten Gassenhauer von Christina Aguilera hören: You're beautiful. No matter what Google says.- Those who only consult Google to meet the demands of others should listen to Christina Aguilera's old hit again: You're beautiful. No matter what Google says.
Declension
Declension of Gassenhauer
References
Further reading