Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Gaulle. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Gaulle, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Gaulle in singular and plural. Everything you need to know about the word
Gaulle you have here. The definition of the word
Gaulle will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Gaulle, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
French
Proper noun
Gaulle f
- Obsolete form of Gaule, usually found today in personal names. (But the surname of Charles de Gaulle is believed to be homonymous, not cognate).
1627, Philibert Monet, Abbrege du parallele des langues Francoise & Latine, volume Premier, Pont-à-Mousson: Compagnie de Iesus, GA, page 721:Partie de la Gaulle hors des limites de Garonne & de Seine vers le Mydi, entre les Alpes, les Ceuennes, & le mont Iura.- [Partie de la Gaule hors des limites de Garonne et de Seine vers le Midi, entre les Alpes, les Cévennes, et le mont Jura.]
- Part of Gaul outside the boundaries of the Garonne and Seine towards the Midi, between the Alps, the Cévennes, and the Jura mountain.
1653, Titus Livius, “Troisieme Decade”, in P. Dv-Ryer, transl., Des Decades de Titelive, volume Second, Paris, page 863:Au reſte leurs Gouuernemens ne furent pas confondus dans les meſmes contrées comme les années precedentes mais ils furent ſeparez de telle ſorte que l’vn ſeroit enuoyé à l’vne des extremitez de l’Italie contre Annibal dans le Pays de Brutiens, & dans celuy des Lucaniens; & l’autre dans la Gaulle à l’autre extremité de l’Italie contre Aſdrubal; car il couroit vn grand bruit qu’il approchoit deſia des Alpes.- [Au reste leurs Gouvernements ne furent pas confondus dans les mêmes contrées comme les années precedentes, mais ils furent séparés de telle sorte que l’un serait envoyé à l’une des extrémités de l’Italie contre Hannibal dans le Pays des Brutiens, et dans celui des Lucaniens; et l’autre dans la Gaule à l’autre extrémité de l’Italie contre Hasdrubal; car il courait un grand bruit qu’il approchait déjà des Alpes.]
- Moreover, their governments were not mixed in the same regions as in previous years, but they were separated in such a way that one would be sent to one of the extremities of Italy against Hannibal in the land of the Brutians, and in that of the Lucanians; and the other to Gaul at the other end of Italy against Hasdrubal; for there was a great rumour that he was already approaching the Alps.
1990, “Remarques sur l’Emploi des Adjectifs Géographiques Composés du Type « Canado-Allemand » en Français”, in Jean-Claude Boulanger, editor, Actes du XVIe Congrès international des sciences onomastiques, volume XVI, Québec: Presses de l'Université Laval, →ISBN, Remarques Préliminaires, page 529:Du point de vue diachronique la composition coordonnée précède la composition déterminative, qui remonte à des modèles déjà latins (comme Gallo-Graecus « Grec de la Gaulle » qui, à son tour, est d’origine grecque; cf. Hatcher 1951: 57s.).- From a diachronic perspective, composition coordonnée precedes composition déterminative, which dates back to models already present in Latin (such as Gallo-Graecus, meaning "Greek of Gaul," which, in turn, has Greek origins; see Hatcher 1951: p. 57 ff.).