Hello, you have come here looking for the meaning of the word
God forbid. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
God forbid, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
God forbid in singular and plural. Everything you need to know about the word
God forbid you have here. The definition of the word
God forbid will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
God forbid, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Interjection
God forbid
- (idiomatic, subjunctive) indicating that the occurrence of something is very undesirable
If, God forbid, there's a fire, head for the nearest exit door.
Synonyms
Translations
Don't let it be
- Arabic: لَا سَمَحَ اللّٰه (lā samaḥa llāh), لَا قَدَّرَ اللّٰه (lā qaddara llāh), مَعَاذَ اللّٰهِ (maʕāḏa llāhi)
- Egyptian Arabic: لا سمح اللّٰه (la samaḥ alla), بعيد الشر (beʕd ešar)
- Armenian: Աստված չանի (Astvac čʻani)
- Azerbaijani: Allah göstərməsin, Allah eləməsin, iraq olsun
- Bashkir: Аллам һаҡлаһын (Allam haqlahın)
- Bengali: খোদা না খাস্তা (khōda na khasta)
- Bulgarian: да не дава Господ (da ne dava Gospod), не дай си Боже (ne daj si Bože)
- Czech: chraňbůh, Bože chraň
- Danish: gud forbyde
- Dutch: god verhoede
- Finnish: Herra varjele
- French: à Dieu ne plaise (fr), Dieu nous en préserve
- Georgian: ღმერთმა დაიფაროს (ɣmertma daiparos)
- German: Gott behüte; Gott bewahre; da sei Gott vor
- Greek: ο μη γένοιτο (el) (o mi génoito), Θεός φυλάξοι (el) (Theós fyláxoi)
- Ancient: μὴ γένοιτο (mḕ génoito)
- Hebrew: חס ושלום (he) (khas v'shalom), חָלִילָה (he) f (ḥalíla)
- Hindi: भगवान न करे (bhagvān na kare), ईश्वर न करे (īśvar na kare), अल्लाह न करे (allāh na kare) (chiefly among Muslims)
- Hungarian: Isten őrizz!, Isten ments!, nehogy (hu), ne adj' isten
- Italian: ci mancherebbe altro
- Kurdish:
- Central Kurdish: خوا نەخواستە (xwa nexwaste)
- Latin: Dī āverterint!, Dī meliora!
- Latvian: lai Dievs dod
- Macedonian: не дај Боже (ne daj Bože), чувај Боже (čuvaj Bože), Бог да чува! (Bog da čuva!)
- Old Church Slavonic: не даждь богъ (ne daždĭ bogŭ)
- Persian: خداینکرده (xodây-nakarde), خدا نکنه (xodâ nakone)
- Polish: broń Boże nie daj Bóg, niech Pan Bóg broni, broń Boże
- Portuguese: Deus me perdoe, Deus me livre, Deus me livre e guarde
- Romanian: ferească Domnul, Doamne ferește, ferească Dumnezeu
- Russian: не дай Бог (ne daj Bog), Боже упаси (Bože upasi)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: не дај Боже, Боже сачувај!
- Roman: ne daj Bože, Bože sačuvaj!
- Slovak: Bože chráň, Pánboh ochraňuj, nedaj Bože
- Spanish: ¡Dios no lo quiera!, ¡Que Dios lo impida!, ¡Dios nos libre!, Dios no lo quiera, Dios me libre
- Swedish: Gud förbjude
- Turkish: Allah korusun!, Allah muhafaza, Allah göstermesin, Allah saklasın, Tanrı korusun
- Ukrainian: боро́нь Бо́же (uk) (borónʹ Bóže), борони́ Бо́же (uk) (boroný Bóže), сохрани́ Бо́же (soxraný Bóže)
- Urdu: اللہ ماف کرے (allāh māf kare), اللہ نہ کرے (allāh nah kare), خدا نخواستہ (xudā naxāsta), معاذ اللہ (ma'āz allāh)
- Yiddish: חס־ושלום (khas-vesholem), חלילה (kholile)
|