Hello, you have come here looking for the meaning of the word Lan-chou. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Lan-chou, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Lan-chou in singular and plural. Everything you need to know about the word Lan-chou you have here. The definition of the word Lan-chou will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofLan-chou, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
1891 December 3, “The Land of the Lamas”, in Nature, volume 45, number 1153, →ISSN, →OCLC, page 98:
He determined to enter Tibet from the north, and started from Peking on December 17. The choice of this route made it necessary for him to make in the first instance for Lan-chou, the capital of the province of Kan-su ; so he arranged with a cart firm to supply him with two carts, with two mules each, to take him there in thirty-four days.[...] From Lan-chou, Mr. Rockhill advanced to Hsi-ning, the residence of the Chinese Imperial Controller-general of the Koko-nor, an official known to the Tibetans and Mongols as the Amban.
Soon after leaving the village we crossed some rising ground, meeting on the summit a caravan of forty mules laden with drugs from Lan-chou, the capital of the province of Kansu. These drugs are sent down by cart to the department city of Ch'in Chou, eight stages from the capital, and there transferred to and thence brought down by pack animals.
There is nothing implausible about this, but there will certainly have been cities along the way, most obviously Lan-chou on the Huang-ho River at the southern end of the Kansu corridor, which, assuming that Pegolotti came that way, he would have found impossible to miss.
^ “Selected Glossary”, in The Cambridge Encyclopedia of China, Cambridge University Press, 1982, →ISBN, →LCCN, →OCLC, pages 476, 481: “The glossary includes a selection of names and terms from the text in the Wade-Giles transliteration, followed by Pinyin,[…]Lan-chou (Lanzhou) 蘭州”