Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Leviticus. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Leviticus, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Leviticus in singular and plural. Everything you need to know about the word
Leviticus you have here. The definition of the word
Leviticus will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Leviticus, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
The template Template:book of the Bible does not use the parameter(s): 1=Leviticus
Please see Module:checkparams for help with this warning.
Etymology
Derived from the Latin Līber Lēvīticus which is from the Ancient Greek το Λευιτικόν (to Leuitikón), "of the Levites ". In Jewish writings it is customary to cite the book by its first word, וַיִּקְרָא (Vayikrá, “and he called”).
Pronunciation
- IPA(key): /ləˈvɪtɪkəs/
- Hyphenation: Le‧vi‧ti‧cus
Proper noun
Leviticus
- The third of the Books of Moses in the Old Testament of the Bible; the third book in the Torah.
- Synonym: (abbreviation) Lev.
Related terms
Translations
the book of the Bible and Torah
- Afrikaans: Levitikus (af)
- Albanian: Levitiku
- Arabic: سِفْر اللَّاوِيِّين m (sifr al-lāwiyyīn)
- Aramaic: ܣܦܪܐ ܕܟܗܢܐ m (Sefro Afremoyo)
- Armenian: Ղևտական (Ġewtakan)
- Asturian: Levíticu (ast)
- Basque: Lebitarrena (eu)
- Bengali: লেবীয় পুস্তক (lebiẏo pustok)
- Breton: Leviegezh (br) m
- Bulgarian: Леви́т m (Levít)
- Burmese: ဝတ်ပြုရာကျမ်း (watpru.ra-kyam:)
- Catalan: Levític m
- Cebuano: Lebitiko
- Chinese:
- Cantonese: 利未記/利未记 (lei6 mei6 gei3), 肋未紀/肋未纪 (lak6 mei6 gei2) (Catholic)
- Eastern Min: 利未記/利未记 (Lé-ê-gé)
- Hakka: 利未記/利未记 (Li-vi-ki)
- Hokkien: 利未記/利未记 (Lī-bī-kì), 肋未紀/肋未纪 (Le̍k-bī-kí) (Catholic)
- Mandarin: 利未記/利未记 (zh) (Lìwèijì), 肋未紀/肋未纪 (zh) (Lèwèijì) (Catholic)
- Corsican: Leviticu (co)
- Czech: Leviticus (cs)
- Danish: Tredje Mosebog (da)
- Dutch: Leviticus (nl)
- Esperanto: Levidoj
- Estonian: 3. Moosese raamat (et)
- Faroese: Triðja Mósebók (fo) m
- Finnish: 3. Mooseksen kirja
- French: Lévitique (fr)
- Georgian: წიგნი ლევიტელთა (ka) (c̣igni leviṭelta)
- German: Levitikus (de)
- Greek: Λευϊτικό (el) n (Levïtikó)
- Ancient: Λευϊτικόν n (Leuïtikón)
- Greenlandic: 3 Mosesi (kl)
- Hawaiian: ʻOihana Kahuna
- Hebrew: וַיִּקְרָא (he) (Vayikrá)
- Hindi: लैव्यव्यवस्था (laivyavyavasthā)
- Hungarian: Mózes harmadik könyve (hu)
- Icelandic: Þriðja Mósebók m
- Ido: Levitiko (io)
- Indonesian: Kitab Imamat, Imamat
- Irish: Leabhar Léivític m, Léivític (ga) m
- Italian: Levitico (it) m
- Japanese: レビ記 (レビき, rebiki)
- Kazakh: Леуіліктер (Leuılıkter)
- Korean: 레위기 (rewigi)
- Latin: Leviticus (la)
- Latvian: Trešā Mozus grāmata (lv) f, Levitu grāmata f
- Limburgish: Leviticus
- Lithuanian: Kunigų knyga (lt) f
- Malayalam: ലേവ്യർ (lēvyaṟ)
- Maltese: Ktieb il-Levitku (mt)
- Manx: Leviticus (gv)
- Maori: Rewitikuha (mi)
- Norwegian: Tredje Mosebok (no)
- Odia: ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ (lebiyô pustôkô)
- Persian: لاویان
- Polish: Księga Kapłańska f
- Portuguese: Levítico (pt) m
- Punjabi: ਅਹਬਾਰ (ahabār), احبار
- Romanian: Leviticul (ro)
- Russian: Леви́т (ru) m (Levít)
- Scots: Leviticus
- Scottish Gaelic: Lebhiticus (gd) m
- Slovak: Levitikus m
- Slovene: Levitik (sl)
- Spanish: Levítico (es)
- Swahili: Walawi (sw) class 2
- Swedish: Tredje Moseboken
- Tagalog: Talalibithan, Levitico (tl)
- Tamil: லேவியர் (lēviyar)
- Thai: เลวีนิติ
- Turkish: Levililer
- Urdu: احبار (aḥbār), کِتابِ احبار (kitāb-e aḥbār)
- Waray-Waray: Levetico
- Welsh: Lefiticus (cy) m
- West Frisian: Leviticus
- Western Panjabi: کتاب احبار (Kitab Ahbār)
- Yiddish: ויקרא m (vayikro)
- Zealandic: Leviticus
|
Dutch
Etymology
From Middle Dutch leviticus, from Latin Lēvīticus, from Koine Greek Λευιτικόν (Leuitikón).
Pronunciation
- IPA(key): /ləˈvi.ti.kʏs/, /leːˈvi.ti.kʏs/
- Hyphenation: Le‧vi‧ti‧cus
Proper noun
Leviticus ?
- Leviticus (book of the Hebrew Bible)