Hello, you have come here looking for the meaning of the word Luna. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Luna, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Luna in singular and plural. Everything you need to know about the word Luna you have here. The definition of the word Luna will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofLuna, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
1868, George Villiers Duke of Buckingham, Edward Arber, The Rehearsal: With Illustrations from Previous Plays, Etc, page 129:
Luna that ne'er shines by day.
1896, The Era Almanack, Dramatic & Musical, page 22:
He has but little prudence, no apprehension of consequences, and none of that melancholy which in tempraments of Luna and Venus is generally felt, and from which he is saved by the combination of Mars and Mercury.
1909, Govind H. Keskar, Combined Introductory Astrology, page 14:
The different visible shapes of Luna are called her phases.
2011, Charles Lee Lesher, Aldrin Station - Rise of Luna:
Lagrange point L1 is the perfect location for humanity's next major space station, the natural gateway to the moon. This one-of-a-kind point in space is located on the direct line between Earth and Luna about 200,000 miles from Earth, or conversely, a mere 39,000 miles above the geometric center of Luna's nearside.
1837, James Hogg, “The Mysterious Bride”, in Talks and Sketches: The Shepherd's Calendar, Blackie & Son, page 343:
- - - and it so happened, that in one of old Bryan's daughters named Luna, or more familiarly Loony, he perceived, or thought he perceived, some imaginary similarity in form and air to the lovely apparition.
A few seconds later, Luna Lovegood emerged, trailing behind the rest of the class, a smudge of earth on her nose, and her hair tied in a knot on the top of her head.
(heraldry,rare)Argent(silver), in the postmedieval practice of blazoning the tinctures of certain sovereigns' (especially British monarchs') coats as planets.
1693, Richard Blome, The Art of Heraldry, in two parts ... second edition ..., pages 76-77:
4. Luna, a Mantle of Estate, Mars doubled Ermine, ouched Sol, garnished with Strings fastned thereunto fretways dependent, and tasselled of the same. [...] These Arms do belong to the Town of Beckbock in Wales.
1718, Samuel Kent, The Grammar of Heraldry Second Edition:
George [...] Ist. Mars, three Lions passant guardant in Pale Sol, for the Arms of England, Impal'd with Scotland, i.e. Sol, a Lion rampant within a double Tressure counterflory Mars. 2d. Jupiter, three Fleurs de Lis Sol, for the Arms of France. 3d. Jupiter, an Irish Harp Sol, stringed Luna, for Ireland. 4th. Seme party per Pale, and per Chevron enarche, in the Ist Mars, two Lions passant guardant Sol, for Brunswick. In the 2d Partition Sol, semy of Hearts Mars, and a Lion rampant Jupiter, armed and langued of the First, for Luneburg. The base is Mars, a Horse currant Luna, over these last on an Inescocheon, Constantine's Crown.
1735, Francis Nichols, The Irish Compendium vol. III of the British Compendium, second edition, page 80:
8. Tierce in Mantle, first Mars, two Lions passant-guardant in pale, Sol, for Brunswick; 2d Sol, Semi of Hearts proper, a Lion rampant Jupiter, for Lunenburgh; 3d, ente en Point, Mars, an Horse currant Luna, for Saxony.
1737, Benjamin Martin, Bibliotheca Technologica: Or, a Philological Library, page 631:
The third, the Ensign of Ireland, which is, Jupiter, an Harp Sol, stringed Luna.
Luna is the 400th most common female given name in Finland, belonging to 1,008 female individuals (and as a middle name to 430 more), and also belongs to 11 male individuals (and as a middle name to 6 more), according to February 2023 data from the Digital and Population Data Services Agency of Finland.
Lauꝺato ſi miſignore ꝑ ſora luna ele ſtelle. in celu lai foꝛmate clarite ⁊ p̄tioſe ⁊ belle.(Umbria)
[Laudato si' mi' signore per sora luna e le stelle, in cielu l'hai formate clarite et preziose et belle.]
Praised be you, my Lord, through Sister Moon and the stars; in heaven you have made them clear and precious and beautiful.
1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto VII”, in Inferno [Hell], lines 64–66; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ.Le Lettere, 1994:
["][…] tutto l’oro ch’è sotto la luna e che già fu, di quest’anime stanche non poterebbe farne posare una".
" all the gold that is—and ever was—under the Moon couldn't make a single one of these tired souls rest."
Nel cerchio de la luna a menar t’aggio, che dei pianeti a noi piú prossima erra, perché la medicina che può saggio rendere Orlando, lá dentro si serra.
I shall lead you to the circle of the Moon—which, among the planets, wanders closest to us—for the medicine that can make Orlando wise is hidden in there.
mid 1560s [29–19 BCE], “Libro primo”, in Annibale Caro, transl., Eneide, translation of Aeneis by Publius Vergilius Maro (in Classical Latin), lines 1204, 1207–1208; republished as L’Eneide di Virgilio, Florence: G. Barbera, 1892:
Il biondo Iopa […] […] Cantò le vie che drittamente torte Rendon vaga la luna e buio il sole
The blond-haired Iopas sang of the straightforwardly contorted ways which make the Moon errant, and the Sun dark
1810 [c. 8th century BCE], “Libro XIX”, in Vincenzo Monti, transl., Iliade, translation of Ῑ̓λιάς(Īliás, Iliad) by Homer (in Epic Greek), lines 373–376; republished as Iliade di Omero, 4th edition, Milan: Società tipografica dei classici italiani, 1825:
[…] s’imbracciò lo scudo, Che immenso e saldo di lontan splendea Come luna, o qual foco ai naviganti Sovr’alta apparso solitaria cima
autàr épeita sákos méga te stibarón te heíleto, toû d’ apáneuthe sélas génet’ ēǘte mḗnēs. hōs d’ hót’ àn ek póntoio sélas naútēisi phanḗēi kaioménoio purós, tó te kaíetai hupsóth’ óresphi stathmôi en oiopólōi […]
he took up his shield, which—immense and steady—shone from the distance, as the Moon, or as a fire, appearing to seafarers upon a tall, lonely mountaintop